ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ
18 Απριλίου 2005
ΘΕΜΑ: ΑΥΣΤΗΡΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΟΗΕ ΣΕ ΕΛΛΑΔΑ ΓΙΑ ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ ΣΕ ΒΑΡΟΣ ΡΟΜΑ-ΜΑΚΕΔΟΝΩΝ-ΤΟΥΡΚΩΝ-ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ-ΜΟΥΣΟΥΛΜΑΝΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ-ΑΝΤΙΡΡΗΣΙΩΝ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗΣ-ΟΜΟΦΥΛΟΦΙΛΩΝ-ΑΣΥΝΟΔΕΥΤΩΝ ΑΝΗΛΙΚΩΝ, ΓΙΑ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΒΙΑ, ΓΙΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΚΡΑΤΗΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΓΙΑ ΕΝΔΟΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΒΙΑ
Το Ελληνικό Παρατηρητήριο των Συμφωνιών του Ελσίνκι (ΕΠΣΕ) και η Ελληνική Ομάδα για τα Δικαιώματα των Μειονοτήτων (ΕΟΔΜ) δημοσιοποιούν σε ελληνική μετάφραση τις καταληκτικές παρατηρήσεις και συστάσεις για την Ελλάδα στις οποίες κατέληξε η Επιτροπή Ανθρώπινων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, στις 31 Μαρτίου 2005. Είχε προηγηθεί, στις 22 και 23 Μαρτίου, εξέταση από την Επιτροπή της έκθεσης και της προφορικής παρουσίασης της Ελλάδας για την εφαρμογή του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα. Παράλληλα η Επιτροπή συνεκτίμησε εννέα εκθέσεις ή σημειώματα και προφορικές παρουσιάσεις του ΕΠΣΕ και της ΕΟΔΜ, παρουσίαση από τη Διεθνή Αμνηστία και υπόμνημα από το Κέντρο για το Δικαίωμα στη Στέγαση & τις Εξώσεις (COHRE). Το σχετικό δημοσιευμένο υλικό –στα αγγλικά- είναι διαθέσιμο στην ειδική ιστοσελίδα του ΕΠΣΕ και της ΕΟΔΜ, στην ηλεκτρονική διεύθυνση http://cm.greekhelsinki.gr/index.php?sec=194&ctg=243.
Το ΕΠΣΕ και η ΕΟΔΜ επισημαίνουν πως οι θέσεις της Επιτροπής αποτελούν δικαίωση του υπερδεκαετούς έργου των δύο οργανώσεων στα ανθρώπινα και μειονοτικά δικαιώματα, για το οποίο είχαν επανειλημμένα δεχθεί επιθέσεις από την ελληνική πολιτεία (ακόμα και κατά την πρόσφατη συνεδρίαση της Επιτροπής…). Η Επιτροπή του ΟΗΕ υιοθέτησε τις θέσεις ΕΠΣΕ και ΕΟΔΜ ακόμα και σε θέματα, όπως η αναγνώριση της μακεδονικής και της τουρκικής μειονότητας, με τα οποία καμιά άλλη ελληνική οργάνωση ή άλλος φορέας δεν έχει ασχοληθεί αν δεν είχε κιόλας επικρίνει τις θέσεις ΕΠΣΕ και ΕΟΔΜ…
Διεθνής Συμβουλευτική Επιτροπή: Σάββας Αγουρίδης, Teuta Arifi, Ivo Banac, Vladimir Bilandzic, Marcel Courthiade, Loring Danforth, Fernand de Varennes, Victor-Yves Ghebali, Henri Giordan, Krassimir Kanev, Will Kymlicka, Magda Opalski, Theodore S. Orlin, Dimitrina Petrova, Alan Phillips, Aaron Rhodes, Vladimir Solonari, Patrick Thornberry, Stefan Troebst, Boris Tsilevich, Tibor Varady, Marc Weller.
ΗΝΩΜΕΝΑ ΕΘΝΗ
ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΦΩΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΑΤΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ (CCPR)
CCPR/CO/83/GRC
31 Μαρτίου 2005
Πρωτότυπο: Αγγλικά
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ
Ογδοηκοστή Τρίτη σύνοδος
ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 40 ΤΟΥ ΣΥΜΦΩΝΟΥ
Καταληκτικές παρατηρήσεις της Επιτροπής Ανθρώπινων Δικαιωμάτων
ΕΛΛΑΔΑ
1. Η Επιτροπή Ανθρώπινων Δικαιωμάτων εξέτασε την αρχική έκθεση της Ελλάδας (CCPR/C/GRC/2004/1) κατά τις συνεδριάσεις της υπ’ αριθμ. 2267 και 2269, στις 22 και 23 Μαρτίου 2005 (CCPR/C/SR. 2267-2269). Κατά τη 2279η συνεδρίασή της, στις 31 Μαρτίου 2005, υιοθέτησε τις ακόλουθες καταληκτικές παρατηρήσεις (δες CCPR/C/SR.2279).
Α. Εισαγωγή
2. Η Επιτροπή καλοδέχεται την αρχική έκθεση της Ελλάδας και τις εκτενείς γραπτές και προφορικές απαντήσεις που έδωσε η αντιπροσωπεία στον κατάλογο των θεμάτων. Μολονότι η Επιτροπή σημειώνει με λύπη της ότι η έκθεση κατατέθηκε με καθυστέρηση σχεδόν έξι ετών, εκφράζει την εκτίμησή της για τον εποικοδομητικό διάλογο με το Κράτος μέλος.
Β. Θετικοί παράγοντες
3. Η Επιτροπή καλοδέχεται το γεγονός ότι το ελληνικό Σύνταγμα προβλέπει την άμεση εφαρμογή του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα στην εσωτερική νομοθεσία, και σημειώνει τις προσπάθειες που γίνονται για τη διάδοση του Συμφώνου και τη νομολογία της Επιτροπής στα μέλη του Δικαστικού σώματος.
4. Η Επιτροπή καλοδέχεται την υιοθέτηση του Νόμου 3169/2003 για την «Οπλοφορία, χρήση πυροβόλων όπλων από αστυνομικούς, εκπαίδευσή τους σε αυτά και άλλες διατάξεις» και ενός Κώδικα Δεοντολογίας του Αστυνομικού που περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, οδηγίες για τη σύλληψη και την κράτηση.
5. Η Επιτροπή καλοδέχεται την πρόσφατη ψήφιση από τη Βουλή ενός νόμου για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανεξάρτητα από φυλετική ή εθνοτική καταγωγή, θρησκευτικές ή άλλες πεποιθήσεις, αναπηρία, ηλικία ή γενετήσιο προσανατολισμό.
6. Η Επιτροπή καλοδέχεται το νομοθετικό πλαίσιο και το Εθνικό Σχέδιο Δράσης για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, τα οποία υιοθετήθηκαν για την πρόληψη και την τιμωρία του εγκλήματος αυτού και για την παροχή αρωγής στα θύματα.
Γ. Κύρια θέματα ανησυχιών και συστάσεις
7. Παρά την ύπαρξη ποικιλίας προγραμμάτων για την αντιμετώπιση της ενδοοικογενειακής βίας, η Επιτροπή οικτίρει την επικρατούσα ενδοοικογενειακή βία κατά των γυναικών και την απουσία συγκεκριμένων διατάξεων για την ενδοοικογενειακή βία, συμπεριλαμβανομένου του βιασμού μέσα στο γάμο, στον ισχύοντα ποινικό κώδικα. (άρθρα 3 και 7)
Η Επιτροπή συνιστά στο Κράτος μέλος να λάβει μέτρα ώστε να ενισχύσει την ευαισθητοποίηση για το πρόβλημα της ενδοοικογενειακής βίας και να προστατέψει τα θύματα και να συμπεριλάβει συγκεκριμένες διατάξεις για την ενδοοικογενειακή βία στην ποινική του νομοθεσία.
8. Η Επιτροπή ανησυχεί για τα προσκόμματα που ενδέχεται να αντιμετωπίζουν οι μουσουλμάνες γυναίκες ως αποτέλεσμα της μη εφαρμογής της γενικής νομοθεσίας της Ελλάδας στη μουσουλμανική μειονότητα αναφορικά με θέματα όπως ο γάμος και η κληρονομιά. (άρθρα 3 και 23)
Η Επιτροπή παροτρύνει το Κράτος μέλος να ενισχύσει την ευαισθητοποίηση των μουσουλμάνων γυναικών για τα δικαιώματά τους και τα ένδικα μέσα και να διασφαλίσει ότι επωφελούνται από τις διατάξεις του ελληνικού αστικού δικαίου.
9. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για αναφερόμενες περιπτώσεις δυσανάλογης χρήσης βίας από την αστυνομία, περιλαμβανομένων θανατηφόρων πυροβολισμών, και κακομεταχείρισης την ώρα της σύλληψης και κατά τη διάρκεια της αστυνομικής κράτησης. Η αστυνομική βία κατά των μεταναστών και των Ρομά φαίνεται να είναι επαναλαμβανόμενη. Η Επιτροπή ανησυχεί εξίσου για την αναφερόμενη αποτυχία του δικαστικού και του διοικητικού συστήματος να αντιμετωπίσουν άμεσα και αποτελεσματικά τέτοιες υποθέσεις και για την επιείκεια των δικαστηρίων στις ελάχιστες υποθέσεις όπου όργανα επιβολής του νόμου έχουν καταδικαστεί. (άρθρα 2 και 7)
α) Το Κράτος μέλος πρέπει να θέσει ένα τέλος στην αστυνομική βία χωρίς καθυστέρηση. Πρέπει να αυξήσει τις προσπάθειές του ώστε να διασφαλίσει ότι η εκπαίδευση για την απαγόρευση των βασανιστηρίων και της κακομεταχείρισης, καθώς επίσης και η ευαισθητοποίηση σε θέματα φυλετικών διακρίσεων, περιλαμβάνονται στην επιμόρφωση του προσωπικού επιβολής του νόμου.
β) Το Κράτος μέλος πρέπει να διασφαλίσει ότι όλες οι μορφές βασανιστηρίων, κακομεταχείρισης και δυσανάλογης χρήσης βίας από αστυνομικούς ερευνώνται πλήρως και άμεσα, ότι όσοι κηρύσσονται ένοχοι τιμωρούνται σύμφωνα με νόμους που διασφαλίζουν ότι οι ποινές είναι σύμφωνες με τη βαρύτητα του αδικήματος, και ότι παρέχεται αποζημίωση στα θύματα ή στις οικογένειές τους. Η Επιτροπή ζητά από το Κράτος μέλος να της παράσχει λεπτομερή στατιστικά στοιχεία, με ανάλυση κατά φυλετική και εθνοτική καταγωγή των ατόμων που υπέστησαν χρήση βίας, για τις μηνύσεις που αφορούν υποθέσεις βασανιστηρίων, κακομεταχείρισης και δυσανάλογης χρήσης βίας από την αστυνομία, συμπεριλαμβανομένου του αποτελέσματος των ερευνών για τις υποθέσεις αυτές.
γ) Το Κράτος μέλος πρέπει να ενημερώσει την Επιτροπή για την πρόοδο που σημειώθηκε στην αναθεώρηση του παρόντος Πειθαρχικού Δικαίου των αστυνομικών, και για το θεσμικό ρόλο, τη δικαιοδοσία και τον απολογισμό των οργάνων που ασχολούνται με τις μηνύσεις κατά της αστυνομίας.
10. Η Επιτροπή σημειώνει ότι η Ελλάδα αποτελεί βασική δίοδο διέλευσης για την εμπορία ανθρώπων, καθώς και χώρα προορισμού. Ενώ καλοδέχεται τις προσπάθειες που καταβάλλει το Κράτος μέλος για να καταπολεμήσει αυτή τη μάστιγα, συνεχίζει να ανησυχεί, ιδιαίτερα για την αναφερόμενη έλλειψη αποτελεσματικής προστασίας των θυμάτων, πολλά από τα οποία είναι γυναίκες και παιδιά, περιλαμβανόμενων και των μηχανισμών προστασίας μαρτύρων. (άρθρα 3, 8 και 24)
α) Το Κράτος μέλος πρέπει να συνεχίσει να λαμβάνει μέτρα για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, που αποτελεί παραβίαση πολλών δικαιωμάτων του Συμφώνου, περιλαμβανομένων των άρθρων 3 και 24. Πρέπει να προστατεύονται τα ανθρώπινα δικαιώματα των θυμάτων της εμπορίας, με το να έχουν δυνατότητα προσφυγής σε καταφύγια καθώς επίσης και ευκαιρία να καταθέτουν στις ποινικές και αστικές διαδικασίες κατά των ατόμων που ευθύνονται για την εμπορία.
β) Η Επιτροπή παροτρύνει το Κράτος μέλος να προστατεύει τα ασυνόδευτα ανήλικα παιδιά και να αποφεύγει να αφήνει ελεύθερα μέσα στο γενικό πληθυσμό τέτοια παιδιά χωρίς επιτήρηση. Η απουσία κοινωνικής προστασίας παιδιών αυξάνει τον κίνδυνο εμπορίας τους και εκθέτει τα παιδιά σε άλλους κινδύνους. Το Κράτος μέλος πρέπει να διενεργήσει δικαστική ανάκριση για τα περίπου 500 παιδιά που εξαφανίσθηκαν από το ίδρυμα της Αγίας Βαρβάρας την περίοδο μεταξύ 1998 και 2002, και να παράσχει πληροφορίες στην Επιτροπή για το αποτέλεσμα της ανάκρισης.
11. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για αναφορές ότι αλλοδαποί χωρίς χαρτιά κρατούνται σε υπερπλήρεις χώρους κράτησης με άσχημες συνθήκες διαβίωσης και υγιεινής, δεν ενημερώνονται για τα δικαιώματά τους και στερούνται οποιουδήποτε αποτελεσματικού τρόπου επικοινωνίας με τις οικογένειες και τους δικηγόρους τους. (άρθρο 10)
Το Κράτος μέλος πρέπει να διασφαλίσει οι αλλοδαποί χωρίς χαρτιά να κρατούνται σε χώρους με κατάλληλες συνθήκες διαβίωσης και υγιεινής, να ενημερώνονται για τα δικαιώματά τους, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματός τους να ασκήσουν έφεση και να υποβάλλουν μηνύσεις, και να τους παρέχεται αποτελεσματικός τρόπος επικοινωνίας με τις οικογένειες και το νομικό τους σύμβουλο.
12. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για το συνωστισμό και τις άσχημες συνθήκες που επικρατούν σε μερικές φυλακές. (άρθρο 10)
Μολονότι σημειώνει τις προσπάθειες του Κράτους μέλους στο θέμα αυτό, η Επιτροπή συνιστά στο Κράτος μέλος να συνεχίσει να λαμβάνει μέτρα ώστε να αντιμετωπίσει παρόμοια προβλήματα, εξετάζοντας, μεταξύ άλλων, μέτρα εναλλακτικά της φυλάκισης.
13. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για τις διατάξεις του αστικού δικαίου που φαίνεται να επιτρέπουν τη φυλάκιση κάποιου οφειλέτη όταν δεν εξοφλεί το χρέος του. Παρά την ερμηνευτική χρήση από το Κράτος μέλος του Συμφώνου που μετριάζει αυτή τη νομοθετημένη διάταξη, ο νόμος αυτός ενδέχεται να εφαρμοστεί κατά τρόπο ασύμβατο με το άρθρο 11 του Συμφώνου. (άρθρο 11)
Το Κράτος μέλος πρέπει να εναρμονίσει πλήρως τη νομοθεσία του με τις ουσιαστικές υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στο άρθρο 11 του Συμφώνου.
14. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για αναφερόμενες διακρίσεις σε βάρος μελών μειονοτικών θρησκειών, περιλαμβανομένου και του τομέα της εκπαίδευσης. Συγκεκριμένα, οι μαθητές των δημόσιων σχολείων υποχρεώνονται να παρακολουθούν μαθήματα για την Ορθόδοξη Χριστιανική θρησκεία και μπορούν να απαλλαγούν μόνο αφού δηλώσουν τη θρησκεία τους. (άρθρο 18 του Συμφώνου)
α) Το Κράτος μέλος πρέπει να λάβει μέτρα ώστε να εξασφαλίσει τον πλήρη σεβασμό για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες κάθε θρησκευτικής κοινότητας σύμφωνα με το Σύμφωνο·
β) Η Επιτροπή ενθαρρύνει το Κράτος μέλος να συμβουλευτεί τους εκπροσώπους των μειονοτικών θρησκειών, ώστε να βρεθούν πρακτικές λύσεις που θα επιτρέπουν τη θρησκευτική διδασκαλία σε όσους επιθυμούν να τους δοθούν τέτοιες ευκαιρίες. Μαθητές που δεν επιθυμούν να παρακολουθούν μαθήματα θρησκευτικής εκπαίδευσης δεν θα πρέπει να υποχρεώνονται να δηλώνουν τη θρησκεία τους.
15. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της γιατί η διάρκεια της εναλλακτικής υπηρεσίας για τους αντιρρησίες συνείδησης είναι πολύ μεγαλύτερη από τη στρατιωτική θητεία, και γιατί η αξιολόγηση των αιτήσεων για παρόμοια υπηρεσία βρίσκεται υπό τον αποκλειστικό έλεγχο του Υπουργείου Άμυνας. (άρθρο 18)
Το Κράτος μέλος πρέπει να διασφαλίσει ότι η διάρκεια της εναλλακτικής υπηρεσίας δεν έχει τιμωρητικό χαρακτήρα, και πρέπει να εξετάσει την ανάθεση της αξιολόγησης των αιτήσεων των αντιρρησιών συνείδησης σε πολιτικές αρχές.
16. Ενώ σημειώνει ότι έχει κατατεθεί στη Βουλή τροπολογία για την απαγόρευση της σωματικής τιμωρίας στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση, η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για αναφερόμενη ευρεία χρήση της σωματικής τιμωρίας των παιδιών στα σχολεία. (άρθρο 24)
Η Επιτροπή συνιστά στο Κράτος μέλος να απαγορεύσει όλες τις μορφές βίας κατά των παιδιών οπουδήποτε και αν συμβαίνει, περιλαμβανομένης της σωματικής τιμωρίας στα σχολεία, και να καταβάλλει προσπάθειες ενημέρωσης του κοινού για την κατάλληλη προστασία των παιδιών από τη βία.
17. Η Επιτροπή εκφράζει επίσης την ανησυχία της για αναφερόμενη παραμέληση της κατάστασης των ασυνόδευτων ανήλικων αιτούντων άσυλο ή παράνομα διαμενόντων στη χώρα. (άρθρο 24)
Η Επιτροπή συνιστά στο Κράτος μέλος να αναπτύξει διαδικασίες αντιμετώπισης των συγκεκριμένων αναγκών των ασυνόδευτων παιδιών που δεν είναι πολίτες της χώρας, και να διασφαλίσει το καλύτερο συμφέρον τους κατά τη διάρκεια των όποιων ενεργειών για τη μετανάστευση ή την απέλαση ή άλλων συναφών.
18. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της γιατί οι Ρομά συνεχίζουν να βρίσκονται σε μειονεκτική κατάσταση σε πολλές πτυχές της ζωής τους που καλύπτονται από το Σύμφωνο. (άρθρα 26 και 27)
α) Το Κράτος μέλος πρέπει να εντείνει τις προσπάθειές του ώστε να βελτιώσει την κατάσταση των Ρομά κατά τρόπο που να σέβεται την πολιτιστική τους ταυτότητα, και συγκεκριμένα με την υιοθέτηση θετικών μέτρων για τη στέγαση, την εργασία, την εκπαίδευση και τις κοινωνικές υπηρεσίες.
β) Το Κράτος μέλος πρέπει να υποβάλλει λεπτομερείς πληροφορίες για τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς υπεύθυνους για την ανάπτυξη και την ευημερία των Ρομά.
19. Η Επιτροπή εκφράζει την ανησυχία της για αναφερόμενες συνεχιζόμενες διακρίσεις σε βάρος ατόμων στη βάση του γενετήσιου προσανατολισμού τους. (άρθρα 17 και 26)
Το Κράτος μέλος πρέπει να παράσχει ένδικα μέτρα κατά των πρακτικών διακρίσεων στη βάση του γενετήσιου προσανατολισμού, καθώς και μέτρα ενημέρωσης για την αντιμετώπιση προτύπων προκατάληψης και διακρίσεων.
20. Η Επιτροπή σημειώνει τη δέσμευση του Κράτους μέλους ότι όλοι οι πολίτες στην Ελλάδα πρέπει να απολαμβάνουν ίσα δικαιώματα, ανεξάρτητα από τη θρησκεία ή την εθνοτική καταγωγή. Ωστόσο, η Επιτροπή σημειώνει με ανησυχία την προφανή απροθυμία της κυβέρνησης να επιτρέψει σε οποιεσδήποτε ιδιωτικές ομάδες ή ενώσεις να χρησιμοποιούν τίτλους ενώσεων που περιλαμβάνουν την ονομασία «τουρκικός» ή «μακεδονικός», απροθυμία που έχει τη βάση της στον ισχυρισμό του Κράτους μέλους ότι δεν υπάρχουν άλλες εθνοτικές, θρησκευτικές ή γλωσσικές μειονότητες στην Ελλάδα εκτός από τους Μουσουλμάνους στη Θράκη. Η Επιτροπή σημειώνει ότι τα άτομα που ανήκουν σε τέτοιες μειονότητες έχουν σύμφωνα με το Σύμφωνο το δικαίωμα να απολαμβάνουν το δικό τους πολιτισμό, να ομολογούν και να ασκούν τις δικές τους θρησκευτικές πεποιθήσεις, και να χρησιμοποιούν τη δική τους γλώσσα από κοινού με τα άλλα μέλη της ομάδας τους. (άρθρο 27)
Το Κράτος μέλος πρέπει να αναθεωρήσει την πρακτική του στη βάση του Άρθρου 27 του Συμφώνου.
21. Η Επιτροπή ορίζει την 1η Απριλίου 2009 ως ημερομηνία για την κατάθεση της δεύτερης περιοδικής έκθεσης της Ελλάδας. Ζητά τη δημοσίευση και την ευρεία διάδοση σε ολόκληρη τη χώρα τόσο του κειμένου της αρχικής έκθεσης του Κράτους μέλους όσο και των καταληκτικών παρατηρήσεων που παρατίθενται εδώ, καθώς επίσης και τη γνωστοποίηση της δεύτερης περιοδικής έκθεσης στις μη κυβερνητικές οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στη χώρα.
22. Σύμφωνα με τον κανονισμό 71, παράγραφο 5, των κανονισμών διαδικασίας της Επιτροπής, το Κράτος μέλος πρέπει μέσα σε ένα χρόνο να παράσχει πληροφορίες για τη συνέχεια που έδωσε στις συστάσεις της Επιτροπής στις παραγράφους 9, 10 β) και 11 παραπάνω. Η Επιτροπή ζητά από το Κράτος μέλος, στην επόμενη έκθεσή του, να παράσχει πληροφορίες για τις υπόλοιπες συστάσεις και για τη συνολική εφαρμογή του Συμφώνου.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου