30 Οκτωβρίου 1997

ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΣΕΡΒΩΝ ΚΛΗΡΙΚΩΝ ΣΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΤΟΥ ΕΛΣΙΝΚΙ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

ΣΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ

 

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

 

30/10/1997

 

ΘΕΜΑ: ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ

ΣΕΡΒΩΝ ΚΛΗΡΙΚΩΝ ΣΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

 

Σκόπια, 30 Οκτωβρίου 1997. Οι Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων “Ελληνικό Παρατηρητήριο των Συμφωνιών του Ελσίνκι”, “Επιτροπή Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στη Δημοκρατία της Μακεδονίας, και η “Ομάδα για τα Δικαιώματα των Μειονοτήτων” (G.D.M. - Γαλλία), των οποίων οι εκπρόσωποι συμμετείχαν σε διεθνές συνέδριο με θέμα ‘Ταυτότητα, Κράτος, Θρησκεία και Κοσμικότητα στην Ευρώπη μετά την πτώση του τείχους του Βερολίνου’, στα Σκόπια, από 26 έως 29 Οκτωβρίου 1997, θα ήθελαν να εκφράσουν την έντονη αποδοκιμασία τους για το γεγονός της παρεμπόδισης δύο συμμετεχόντων να εισέλθουν στη Μακεδονία.

 

Πιο συγκεκριμένα, ο Επίσκοπος Irinej Bulovich και ο Αρχιδιάκονος Radovan Bigovich αναγκάστηκαν από τις μακεδονικές αρχές στα σερβομακεδονικά σύνορα να επιστρέψουν στη χώρα τους, επειδή φορούσαν άμφια. Μια τέτοια απόφαση, που πιθανώς σχετίζεται με τη σύγκρουση μεταξύ της Σερβικής και της Μακεδονικής Ορθόδοξης Εκκλησίας, αποτελεί απαράδεκτη πράξη μισαλλοδοξίας. Θυμίζει τις πολλαπλές καταδίκες από τις ελληνικές αρχές του μακεδόνα ιερέα Πατέρα  Νικόδημου Τσαρκνιά επειδή φορούσε άμφια στην Ελλάδα ενώ η Μακεδονική Ορθόδοξη Εκκλησία δεν αναγνωρίζεται από την Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία.

 

Οι οργανώσεις μας, οι οποίες έχουν συστηματικά αντιτεθεί στην τελευταία πράξη, μέχρις ότου η ελληνική πολιτεία σταμάτησε τελικά να διώκει το Πατέρα Τσαρκνιά, καλούν τις μακεδονικές αρχές να σταματήσουν πρακτικές που δείχνουν ότι ένα κοσμικό κράτος υποστηρίζει μιαν πλευρά σε μιαν ενδοθρησκευτική σύγκρουση, και ειδικά όταν δημιουργεί επικίνδυνο προηγούμενο για γειτονικά κράτη να (επαν)εισάγουν παρόμοια μέτρα ενάντια σε μακεδόνες κληρικούς.

 

 


GREEK HELSINKI MONITOR

GROUPEMENT POUR LES DROITS DES MINORITES (FRANCE)

HELSINKI COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS

IN THE REPUBLIC OF MACEDONIA,

_____________________________________________________________________

 

PRESS RELEASE

 

30/10/1997

 

TOPIC: CONDEMNATION OF THE BANNING OF ENTRY OF TWO SERBIAN CLERGYMEN IN THE REPUBLIC OF MACEDONIA

 

 

Skopje, Oct. 30, 1997. -The human rights NGOs Greek Helsinki Monitor, Helsinki Committee for Human Rights in the Republic of Macedonia, and Groupement pour les Droits des Minorites (Minority Rights Group - France) whose representatives participated in the international conference on "Identity, State, Religion and Secularity in Europe after the Fall of the Berlin Wall", Skopje, October 26 to 29, 1997, would like to express their strong disapproval of the fact that two participants were prevented from entering Macedonia.

 

More specifically, Bishop Irinej Bulovic and Archdeacon Radovan Bigovic were turned back at the Serbian-Macedonian border by the Macedonian authorities because they were wearing the frock.  Such decision, possibly related to the conflict between the Serbian and the Macedonian Orthodox Churches, is an unacceptable act of intolerance. It is reminiscent of the Greek authorities' multiple convictions of the Macedonian priest Father Nikodimos Tsarknias for wearing the frock in Greece while the Macedonian Orthodox Church is not recognized by the Greek Orthodox Church either.

 

Our organizations, which have constantly opposed the latter act until the Greek state finally stopped prosecuting Father Tsarknias, call upon the Macedonian authorities to stop practices that indicate that a secular state takes sides in an interreligious conflict, especially when it sets an alarming precedent for the neighboring states to (re)introduce similar measures against Macedonian clergymen.

 

 

29 Οκτωβρίου 1997

ΑΝΑΒΟΛΗ ΔΙΚΗΣ ΣΗΜΑΙΝΕΙ 11 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΜΗΝΕΣ ΟΜΗΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΚΔΙΚΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ.

ΔΙΕΘΝΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ (IHF)

 

 

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

 

29/10/1997

 

ΘΕΜΑ: ΑΝΑΒΟΛΗ ΔΙΚΗΣ ΣΗΜΑΙΝΕΙ 11 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΜΗΝΕΣ ΟΜΗΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΚΔΙΚΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ.

 

Βιέννη, 29 Οκτωβρίου 1997. Η IHF εκφράζει σοβαρή ανησυχία για παραβιάσεις της αρχής της δίκαιης δίκης και διαδικασίας που σημειώθηκαν στο πλαίσιο των κατηγοριών κατά της ηγεσίας του κόμματος “Ουράνιο Τόξο” της μακεδονικής μειονότητας στην Ελλάδα, καθώς και σε άλλες υποθέσεις κατά τη διάρκεια της αποστολής παρατηρητών της IHF στη Φλώρινα στις 14 του Οκτώβρη 1997. Αυτές και άλλες παραβιάσεις των αρχών του Ελσίνκι εκ μέρους της Ελλάδας θα τεθούν υπόψη της “Συνάντησης για την Εφαρμογή της Ανθρώπινης Διάστασης” του ΟΑΣΕ το Νοέμβρη.

 

Στην πραγματικότητα, η απόφαση αναβολής της δίκης κρατάει τους κατηγορούμενους όμηρους για σχεδόν άλλο ένα χρόνο, αφού παραμένουν κατηγορούμενοι με το “έγκλημα” της χρήσης της μητρικής τους γλώσσας. Τέσσερα μέλη του “Ουράνιου Τόξου”, ενός νόμιμου πολιτικού κόμματος, κατηγορούνται με βάση το Αρθρο 192 του Ελληνικού Ποινικού Κώδικα που αφορά σε πρόκληση βίας ή διατάραξη της ειρήνης, επειδή ανάρτησαν στο γραφείο του κόμματός τους πινακίδα που περιείχε τις λέξεις “Lerinski Komitet”, στη μητρική τους Μακεδονική γλώσσα.

 

Η IHF, σε ανακοίνωση της 9 του Οκτώβρη 1997, εξέφρασε τις ανησυχίες της σχετικά με τις κατηγορίες που είχαν ασκηθεί σε βάρος των κατηγορουμένων. Η οργάνωσή μας υποστήριξε ότι μια καταδικαστική απόφαση, για τους κατηγορουμένους, στηριγμένη σε τέτοιους λόγους θα σήμαινε ότι η Ελλάδα θα παραβίαζε τις διεθνείς υποχρεώσεις της που απορέουν από την προσφάτως υπογραφείσα “Σύμβαση Πλαίσιο για την Προστασία των Εθνικών Μειονοτήτων” του Συμβουλίου της Ευρώπης, και τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει ως μέλος του ΟΑΣΕ σε ό,τι αφορά την ελευθερία της έκφρασης και τα μειονοτικά δικαιώματα.

 

Η αποστολή παρατηρητών διαπίστωσε ότι το δικαστήριο φαινόταν απρόθυμο να εκδικάσει την υπόθεση. Συγκεκριμένα, οι κατηγορούμενοι, στις 9 Οκτωβρίου 1997, υπέβαλαν αίτηση για μικρό αριθμό προτεραιότητας, γεγονός το οποίο θα μπορούσε να εγγυηθεί τη διεξαγωγή της δίκης εκείνη την ημέρα, καθώς εξήγησαν ποιες ήταν οι περιστάσεις που απαιτούσαν να δοθεί μία τέτοια προτεραιότητα: η δικηγόρος τους, όπως και μερικοί από τους μάρτυρες υπεράσπισης, θα έρχονταν από τη Θεσσαλονίκη και από την Αθήνα. Αντί να γίνει δεκτό το αίτημα, ο εισαγγελέας έδωσε στη δίκη τον αριθμό 64, επί συνόλου 75 υποθέσεων.

 

Σε παρόμοιο αίτημα της υπεράσπισης στις 14 του Οκτώβρη, το δικαστήριο δήλωσε ότι ήταν πράγματι ενήμερο της σχετικής αίτησης και ότι θα εκδίκαζε την υπόθεση ύστερα από τη μεσημβρινή διακοπή στις 12.30 μ.μ., αναβάλοντας τις υπόλοιπες εκκρεμείς υποθέσεις. Αντί γι' αυτό, στις 12.30 μ.μ., το δικαστήριο ανακοίνωσε ότι απορίπτει την αίτηση επειδή οι υπόλοιπες υποθέσεις ήταν εξίσου σημαντικές, και επίσης επειδή αναμενόταν γύρω στη 1 μ.μ., η εκδίκαση μιας “αυτόφωρης” υπόθεσης (για εγκλήματα που οι δράστες τους συλλαμβάνονται κατά τη διάρκεια της πράξης τους και που πρέπει να εκδικαστούν μέσα σε 48 ώρες).

 

Τελικά, το δικαστήριο διέκοψε προκειμένου να εκδικαστεί η “αυτόφωρη” υπόθεση, αφού είχαν ήδη τελειώσει 61 υποθέσεις, δηλαδή τρεις λιγότερες από τον αριθμό της εν λόγω υπόθεσης. Το δικαστήριο, κατά τη διάρκεια της πρώτης διακοπής, έδωσε την εντύπωση ότι είχε λάβει οδηγίες να φροντίσει για την αναβολή της υπόθεσης. Επιπλέον, αν και συνήθως οι αναβολές προσδιορίζονται για μετά από τρεις ή τέσσερις μήνες το πολύ, ο εισαγγελέας καθόρισε ημερομηνία που απέχει έντεκα μήνες, δηλαδή στις 15 του Σεπτέμβρη 1998.

 

Οι κατηγορούμενοι είναι, συνεπώς, “όμηροι”, αφού η επιλογή η δική τους και του κόμματός τους να εκφράζονται στη μητρική γλώσσα συνεχίζει να τελεί υπό διωγμό για άλλον ένα χρόνο. Η IHF καλεί την ελληνική κυβέρνηση να παύσει τη δίωξη κατά των κατηγορουμένων.

 

Η αποστολή της IHF πληροφορήθηκε επίσης από δικαστικό υπάλληλο ότι οι διώξεις που άσκησαν οι ηγέτες του “Ουράνιου Τόξου”, το Δεκέμβρη 1995, εναντίον εκείνων που επιτέθηκαν και λεηλάτησαν τα γραφεία τους βρίσκονταν ακόμη στο επίπεδο της ανάκρισης. Παρόλο που όλοι οι μάρτυρες που προτάθηκαν από τους ενάγοντες είχαν δώσει καταθέσεις, κανένας από τους 12 κατηγορούμενους, αν και κληθέντες, δεν είχε ετοιμάσει την απολογία του. Ο εισαγγελέας δεν είχε στείλει σε αυτούς νέες κλήσεις ή δεν είχε εκδώσει κλητήρια θεσπίσματα, όπως θα μπορούσε, αλλά άφησε ανέγγιχτο το φάκελο της υπόθεσης για έναν χρόνο, δίνοντας την εντύπωση ότι δεν υπάρχει βούληση για άσκηση δίωξης. Η IHF εκφράζει τη λύπη της για την απουσία δίωξης κατά των ατόμων αυτών και προτρέπει την ελληνική κυβέρνηση να φροντίσει για την ποινική δίωξή τους, δείχνοντας έτσι πως δεν ανέχεται εκδηλώσεις βίας του όχλου.

 

Η κάλυψη της υπόθεσης του Ουρανίου Τόξου από τα ΜΜΕ

 

Κατά τη διάρκεια της σύντομης ακροαματικής διαδικασίας για την αναβολή, ένας δικηγόρος από τη Φλώρινα παρενόχλησε μια δημοσιογράφο από τη μακεδονική τηλεόραση ΜΤV, χωρίς την επέμβαση της αστυνομίας ή φρουρών ασφαλείας: το περιστατικό αναφέρθηκε, μάλιστα, την επόμενη μέρα σε μιαν αθηναϊκή εφημερίδα μαζικής κυκλοφορίας που επαινούσε τη συμπεριφορά του δικηγόρου και αποκαλούσε  “θρασύτατη” τη δημοσιογράφο, της οποίας η συμπεριφορά ήταν άψογη. Πράγματι, η κάλυψη της δίκης από τις μεγαλύτερες εφημερίδες στην Ελλάδα αποτελεί ένα άλλο σημείο ανησυχίας. Ηδη, κατά τα γεγονότα του Σεπτέμβρη 1995 που οδήγησαν στη λεηλασία των γραφείων του “Ουράνιου Τόξου”, η IHF (που την περίοδο εκείνη, παρακολουθούσε τη “ρητορική μίσους” στα ΜΜΕ όλων των βαλκανικών χωρών) ανέφερε ότι η εμπρηστική ρητορική μίσους σε μερικές τοπικές και αθηναϊκές εφημερίδες, αφότου το κόμμα τοποθέτησε την πινακίδα με τίτλο στη μακεδονική και ελληνική γλώσσα, είχαν συνεισφέρει στις εξελίξεις που οδήγησαν στη λεηλασία των γραφείων από ένα όχλο με την καθοδήγηση του Δημάρχου.

 

Οι αναφορές στη δίκη αυτής της χρονιάς ήταν λιγοστές και, στις 13 - 15 Οκτωβρίου, γεμάτες από αρνητικά στερεότυπα και “ρητορική μίσους”, σε τρεις μεγάλης κυκλοφορίας αθηναϊκές εφημερίδες που αναφέρονταν στη δίκη. Η μια αποκάλεσε τους κατηγορούμενους “φιλοσκοπιανούς” και πρόσθεσε ότι “προσπάθησαν να επιτύχουν … προπαγανδιστική εκμετάλλευση της δίκης, … προκλητικοί εμφανίστηκαν στο χώρο του δικαστικού μεγάρου, … συχνά διαπληκτίστηκαν και συνεπλάκησαν σε μικροεπεισόδια με άλλους πολίτες” (“Ελευθεροτυπία”, 15/10), ισχυρισμοί εντελώς ασύμβατοι προς τις παρατηρήσεις της αποστολής της IHF.

 

Μια άλλη -η ίδια που επαινούσε την παρενόχληση της ξένης δημοσιογράφου από το δικηγόρο- αποκάλεσε τους κατηγορούμενους “αυτονομιστές - φιλοσκοπιανούς” - και πρόσθεσε, εξίσου ανακριβώς, ότι κατηγορούνταν για “εξύβριση, ηθική αυτουργία σε απειλή, ηθική αυτουργία σε φθορά ξένης ιδιοκτησίας, απειλή, φθορά ξένης ιδιοκτησίας, επειδή στις 14/9/95 είχαν αναρτήσει στο γραφείο τους .. επιγραφές με βουλγάρικα” (“Ελεύθερος Τύπος”, 15/10).

 

Μια τρίτη εφημερίδα (“Αδέσμευτος Τύπος”) σε δυο συνεχόμενα άρθρα, αποκάλεσε το “Ουράνιο Τόξο” “Δούρειο σωματείο τεθλιμμένων συγγενών και φίλων”, που “πριν δύο χρόνια προκάλεσαν βάναυσα το δημόσιο αίσθημα ... [όταν] ανήρτησαν τη σλαβική επιγραφή “Λερίνσκι Κόμιτετ” .. Η πρόθεση προς διέγερση και εξ αποτελέσματος αυτής της προθέσεως η διέγερση των πολιτών ήταν προφανής. Γι’ αυτό ακριβώς ασκήθηκε αυτεπαγγέλτως ποινική δίωξη και δικάζονται αύριο οι προβοκάτορες.” (13/10). Οσο για τους Ελληνες και διεθνείς παρατηρητές και/ή μάρτυρες στη δίκη, αποκλήθηκαν, μεταξύ άλλων, “ξενόφερτος συρφετός … συνηγόρων διεθνών ή αφελών, παρατηρητές κατασκευαστές και συντηρητές ζητημάτων, διπλωμάτες ραφινάτοι και πράκτορες καραμπινάτοι” (14/10).

 

Παραβιάσεις που παρατηρήθηκαν σε άλλη υπόθεση

 

Τελικά, η αποστολή της IHF, ενώ περίμενε για την ολοκλήρωση της δικαστικής διαδικασίας, παρατήρησε την “αυτόφωρη” δίκη ενός Ελληνα ιδιοκτήτη μπαρ, μιας Ρωσίδας και τριών Ουκρανίδων που φέρονταν ότι εργάζονταν για αυτόν. Κατηγορούνταν για παράνομη είσοδο και παράνομη εργασία, ενώ, επιπλέον, ο ιδιοκτήτης και η μια αλλοδαπή για ακολασία. Οι κατηγορούμενοι συνελήφθησαν τις πρώτες πρωινές ώρες της 13/10 και, όπως δήλωσε ο δικηγόρος του Ελληνα κατηγορούμενου στην αποστολή της IHF, η υπόθεση θα έπρεπε να είχε εκδικαστεί την ίδια ημέρα: αναβλήθηκε για μια μέρα χωρίς καμία επίσημη δικαιολογία, αλλά, όπως πρόσθεσε, “όλοι ξέρουμε γιατί”, υπονοώντας ότι το δικαστήριο παρακράτησε αυτήν την υπόθεση για να εξασφαλίσει αναβολή της δίκης του “Ουράνιου Τόξου”. Ως προς την “αυτόφωρη” υπόθεση, πρέπει να σημειωθεί ότι μια αίθουσα δικαστηρίου ήταν άδεια και μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για αυτήν τη δίκη, γεγονός που θα επέτρεπε να γίνει και η δίκη του “Ουράνιου Τόξου”.

 

Στην περίπτωση του “αυτόφωρου”, το δικαστήριο δίκασε τους κατηγορούμενους χρησιμοποιώντας μιαν από αυτές, τη Ρωσίδα που είχε εμπειρική γνώση της ελληνικής γλώσσας, ως διερμηνέα για τις υπόλοιπες τρεις αλλοδαπές. Η διαδικασία αυτή παραβιάζει τον ελληνικό Κώδικα Ποινικής Δικονομίας (ένας κατηγορούμενος δεν μπορεί να είναι παράλληλα και διερμηνέας) και όλες τις αρχές της δίκαιης δίκης, αφού οι κατηγορούμενες, στην πράξη, δεν είχαν επαρκή πρόσβαση σε διερμηνεία: κατά τη διάρκεια των 45 λεπτών της δίκης, δεν υπήρχε σχεδόν καμία μετάφραση για τις τρεις Ουκρανίδες. Και οι τέσσερις κατηγορούμενες δήλωσαν, μετά το τέλος της δίκης, ότι ακόμη και η κατάθεση που έκαναν στο αστυνομικό τμήμα πριν από τη δίκη και που υπέγραψαν -στα ελληνικά- είχε γίνει κατά τον ίδιο τρόπο: η Ρωσίδα μετέφραζε σε αυτές όσα τους διάβαζε η αστυνομία.

 

Το Φλεβάρη και το Σεπτέμβρη 1997, δυο άλλες αποστολές της IHF στην Ελλάδα είχαν θέσει το πρόβλημα στο ελληνικό Υπουργείο Δικαιοσύνης. Η απάντηση που είχαμε λάβει τότε ήταν ότι όλα τα δικαστήρια είναι επαρκώς εξοπλισμένα για την αντιμετώπιση τέτοιων ζητημάτων, και μας είχε ζητηθεί να τους αναφέρουμε συγκεκριμένες περιπτώσεις. Το Ελληνικό Παρατηρητήριο των Συμφωνιών του Ελσίνκι έστειλε στις 22 του Οκτώβρη 1997, επιστολή στον Υπουργό Δικαιοσύνης σχετικά με αυτή την υπόθεση.

 

Η αποστολή παρατήρησης της δίκης από την IHF απαρτιζόταν από το Μέτο Γιοβάνοφσκι, της Επιτροπής Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας, και τους Παναγιώτη Δημητρά, Νάσο Θεοδωρίδη και Βασίλη Σακελλαρίου, του ΕλληνικούΠαρατηρητηρίου των Συμφωνιών του Ελσίνκι.

 

 

ΑΝΑΒΟΛΗ ΔΙΚΗΣ ΣΗΜΑΙΝΕΙ 11 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΜΗΝΕΣ ΟΜΗΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΚΔΙΚΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ

ΔΙΕΘΝΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ (IHF)

 

 

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

 

29/10/1997

 

ΘΕΜΑ: ΑΝΑΒΟΛΗ ΔΙΚΗΣ ΣΗΜΑΙΝΕΙ 11 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΜΗΝΕΣ ΟΜΗΡΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΚΕΔΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΚΔΙΚΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΕΛΣΙΝΚΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ.

 

Βιέννη, 29 Οκτωβρίου 1997. Η IHF εκφράζει σοβαρή ανησυχία για παραβιάσεις της αρχής της δίκαιης δίκης και διαδικασίας που σημειώθηκαν στο πλαίσιο των κατηγοριών κατά της ηγεσίας του κόμματος “Ουράνιο Τόξο” της μακεδονικής μειονότητας στην Ελλάδα, καθώς και σε άλλες υποθέσεις κατά τη διάρκεια της αποστολής παρατηρητών της IHF στη Φλώρινα στις 14 του Οκτώβρη 1997. Αυτές και άλλες παραβιάσεις των αρχών του Ελσίνκι εκ μέρους της Ελλάδας θα τεθούν υπόψη της “Συνάντησης για την Εφαρμογή της Ανθρώπινης Διάστασης” του ΟΑΣΕ το Νοέμβρη.

 

Στην πραγματικότητα, η απόφαση αναβολής της δίκης κρατάει τους κατηγορούμενους όμηρους για σχεδόν άλλο ένα χρόνο, αφού παραμένουν κατηγορούμενοι με το “έγκλημα” της χρήσης της μητρικής τους γλώσσας. Τέσσερα μέλη του “Ουράνιου Τόξου”, ενός νόμιμου πολιτικού κόμματος, κατηγορούνται με βάση το Αρθρο 192 του Ελληνικού Ποινικού Κώδικα που αφορά σε πρόκληση βίας ή διατάραξη της ειρήνης, επειδή ανάρτησαν στο γραφείο του κόμματός τους πινακίδα που περιείχε τις λέξεις “Lerinski Komitet”, στη μητρική τους Μακεδονική γλώσσα.

 

Η IHF, σε ανακοίνωση της 9 του Οκτώβρη 1997, εξέφρασε τις ανησυχίες της σχετικά με τις κατηγορίες που είχαν ασκηθεί σε βάρος των κατηγορουμένων. Η οργάνωσή μας υποστήριξε ότι μια καταδικαστική απόφαση, για τους κατηγορουμένους, στηριγμένη σε τέτοιους λόγους θα σήμαινε ότι η Ελλάδα θα παραβίαζε τις διεθνείς υποχρεώσεις της που απορέουν από την προσφάτως υπογραφείσα “Σύμβαση Πλαίσιο για την Προστασία των Εθνικών Μειονοτήτων” του Συμβουλίου της Ευρώπης, και τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει ως μέλος του ΟΑΣΕ σε ό,τι αφορά την ελευθερία της έκφρασης και τα μειονοτικά δικαιώματα.

 

Η αποστολή παρατηρητών διαπίστωσε ότι το δικαστήριο φαινόταν απρόθυμο να εκδικάσει την υπόθεση. Συγκεκριμένα, οι κατηγορούμενοι, στις 9 Οκτωβρίου 1997, υπέβαλαν αίτηση για μικρό αριθμό προτεραιότητας, γεγονός το οποίο θα μπορούσε να εγγυηθεί τη διεξαγωγή της δίκης εκείνη την ημέρα, καθώς εξήγησαν ποιες ήταν οι περιστάσεις που απαιτούσαν να δοθεί μία τέτοια προτεραιότητα: η δικηγόρος τους, όπως και μερικοί από τους μάρτυρες υπεράσπισης, θα έρχονταν από τη Θεσσαλονίκη και από την Αθήνα. Αντί να γίνει δεκτό το αίτημα, ο εισαγγελέας έδωσε στη δίκη τον αριθμό 64, επί συνόλου 75 υποθέσεων.

 

Σε παρόμοιο αίτημα της υπεράσπισης στις 14 του Οκτώβρη, το δικαστήριο δήλωσε ότι ήταν πράγματι ενήμερο της σχετικής αίτησης και ότι θα εκδίκαζε την υπόθεση ύστερα από τη μεσημβρινή διακοπή στις 12.30 μ.μ., αναβάλοντας τις υπόλοιπες εκκρεμείς υποθέσεις. Αντί γι' αυτό, στις 12.30 μ.μ., το δικαστήριο ανακοίνωσε ότι απορίπτει την αίτηση επειδή οι υπόλοιπες υποθέσεις ήταν εξίσου σημαντικές, και επίσης επειδή αναμενόταν γύρω στη 1 μ.μ., η εκδίκαση μιας “αυτόφωρης” υπόθεσης (για εγκλήματα που οι δράστες τους συλλαμβάνονται κατά τη διάρκεια της πράξης τους και που πρέπει να εκδικαστούν μέσα σε 48 ώρες).

 

Τελικά, το δικαστήριο διέκοψε προκειμένου να εκδικαστεί η “αυτόφωρη” υπόθεση, αφού είχαν ήδη τελειώσει 61 υποθέσεις, δηλαδή τρεις λιγότερες από τον αριθμό της εν λόγω υπόθεσης. Το δικαστήριο, κατά τη διάρκεια της πρώτης διακοπής, έδωσε την εντύπωση ότι είχε λάβει οδηγίες να φροντίσει για την αναβολή της υπόθεσης. Επιπλέον, αν και συνήθως οι αναβολές προσδιορίζονται για μετά από τρεις ή τέσσερις μήνες το πολύ, ο εισαγγελέας καθόρισε ημερομηνία που απέχει έντεκα μήνες, δηλαδή στις 15 του Σεπτέμβρη 1998.

 

Οι κατηγορούμενοι είναι, συνεπώς, “όμηροι”, αφού η επιλογή η δική τους και του κόμματός τους να εκφράζονται στη μητρική γλώσσα συνεχίζει να τελεί υπό διωγμό για άλλον ένα χρόνο. Η IHF καλεί την ελληνική κυβέρνηση να παύσει τη δίωξη κατά των κατηγορουμένων.

 

Η αποστολή της IHF πληροφορήθηκε επίσης από δικαστικό υπάλληλο ότι οι διώξεις που άσκησαν οι ηγέτες του “Ουράνιου Τόξου”, το Δεκέμβρη 1995, εναντίον εκείνων που επιτέθηκαν και λεηλάτησαν τα γραφεία τους βρίσκονταν ακόμη στο επίπεδο της ανάκρισης. Παρόλο που όλοι οι μάρτυρες που προτάθηκαν από τους ενάγοντες είχαν δώσει καταθέσεις, κανένας από τους 12 κατηγορούμενους, αν και κληθέντες, δεν είχε ετοιμάσει την απολογία του. Ο εισαγγελέας δεν είχε στείλει σε αυτούς νέες κλήσεις ή δεν είχε εκδώσει κλητήρια θεσπίσματα, όπως θα μπορούσε, αλλά άφησε ανέγγιχτο το φάκελο της υπόθεσης για έναν χρόνο, δίνοντας την εντύπωση ότι δεν υπάρχει βούληση για άσκηση δίωξης. Η IHF εκφράζει τη λύπη της για την απουσία δίωξης κατά των ατόμων αυτών και προτρέπει την ελληνική κυβέρνηση να φροντίσει για την ποινική δίωξή τους, δείχνοντας έτσι πως δεν ανέχεται εκδηλώσεις βίας του όχλου.

 

Η κάλυψη της υπόθεσης του Ουρανίου Τόξου από τα ΜΜΕ

 

Κατά τη διάρκεια της σύντομης ακροαματικής διαδικασίας για την αναβολή, ένας δικηγόρος από τη Φλώρινα παρενόχλησε μια δημοσιογράφο από τη μακεδονική τηλεόραση ΜΤV, χωρίς την επέμβαση της αστυνομίας ή φρουρών ασφαλείας: το περιστατικό αναφέρθηκε, μάλιστα, την επόμενη μέρα σε μιαν αθηναϊκή εφημερίδα μαζικής κυκλοφορίας που επαινούσε τη συμπεριφορά του δικηγόρου και αποκαλούσε  “θρασύτατη” τη δημοσιογράφο, της οποίας η συμπεριφορά ήταν άψογη. Πράγματι, η κάλυψη της δίκης από τις μεγαλύτερες εφημερίδες στην Ελλάδα αποτελεί ένα άλλο σημείο ανησυχίας. Ηδη, κατά τα γεγονότα του Σεπτέμβρη 1995 που οδήγησαν στη λεηλασία των γραφείων του “Ουράνιου Τόξου”, η IHF (που την περίοδο εκείνη, παρακολουθούσε τη “ρητορική μίσους” στα ΜΜΕ όλων των βαλκανικών χωρών) ανέφερε ότι η εμπρηστική ρητορική μίσους σε μερικές τοπικές και αθηναϊκές εφημερίδες, αφότου το κόμμα τοποθέτησε την πινακίδα με τίτλο στη μακεδονική και ελληνική γλώσσα, είχαν συνεισφέρει στις εξελίξεις που οδήγησαν στη λεηλασία των γραφείων από ένα όχλο με την καθοδήγηση του Δημάρχου.

 

Οι αναφορές στη δίκη αυτής της χρονιάς ήταν λιγοστές και, στις 13 - 15 Οκτωβρίου, γεμάτες από αρνητικά στερεότυπα και “ρητορική μίσους”, σε τρεις μεγάλης κυκλοφορίας αθηναϊκές εφημερίδες που αναφέρονταν στη δίκη. Η μια αποκάλεσε τους κατηγορούμενους “φιλοσκοπιανούς” και πρόσθεσε ότι “προσπάθησαν να επιτύχουν … προπαγανδιστική εκμετάλλευση της δίκης, … προκλητικοί εμφανίστηκαν στο χώρο του δικαστικού μεγάρου, … συχνά διαπληκτίστηκαν και συνεπλάκησαν σε μικροεπεισόδια με άλλους πολίτες” (“Ελευθεροτυπία”, 15/10), ισχυρισμοί εντελώς ασύμβατοι προς τις παρατηρήσεις της αποστολής της IHF.

 

Μια άλλη -η ίδια που επαινούσε την παρενόχληση της ξένης δημοσιογράφου από το δικηγόρο- αποκάλεσε τους κατηγορούμενους “αυτονομιστές - φιλοσκοπιανούς” - και πρόσθεσε, εξίσου ανακριβώς, ότι κατηγορούνταν για “εξύβριση, ηθική αυτουργία σε απειλή, ηθική αυτουργία σε φθορά ξένης ιδιοκτησίας, απειλή, φθορά ξένης ιδιοκτησίας, επειδή στις 14/9/95 είχαν αναρτήσει στο γραφείο τους .. επιγραφές με βουλγάρικα” (“Ελεύθερος Τύπος”, 15/10).

 

Μια τρίτη εφημερίδα (“Αδέσμευτος Τύπος”) σε δυο συνεχόμενα άρθρα, αποκάλεσε το “Ουράνιο Τόξο” “Δούρειο σωματείο τεθλιμμένων συγγενών και φίλων”, που “πριν δύο χρόνια προκάλεσαν βάναυσα το δημόσιο αίσθημα ... [όταν] ανήρτησαν τη σλαβική επιγραφή “Λερίνσκι Κόμιτετ” .. Η πρόθεση προς διέγερση και εξ αποτελέσματος αυτής της προθέσεως η διέγερση των πολιτών ήταν προφανής. Γι’ αυτό ακριβώς ασκήθηκε αυτεπαγγέλτως ποινική δίωξη και δικάζονται αύριο οι προβοκάτορες.” (13/10). Οσο για τους Ελληνες και διεθνείς παρατηρητές και/ή μάρτυρες στη δίκη, αποκλήθηκαν, μεταξύ άλλων, “ξενόφερτος συρφετός … συνηγόρων διεθνών ή αφελών, παρατηρητές κατασκευαστές και συντηρητές ζητημάτων, διπλωμάτες ραφινάτοι και πράκτορες καραμπινάτοι” (14/10).

 

Παραβιάσεις που παρατηρήθηκαν σε άλλη υπόθεση

 

Τελικά, η αποστολή της IHF, ενώ περίμενε για την ολοκλήρωση της δικαστικής διαδικασίας, παρατήρησε την “αυτόφωρη” δίκη ενός Ελληνα ιδιοκτήτη μπαρ, μιας Ρωσίδας και τριών Ουκρανίδων που φέρονταν ότι εργάζονταν για αυτόν. Κατηγορούνταν για παράνομη είσοδο και παράνομη εργασία, ενώ, επιπλέον, ο ιδιοκτήτης και η μια αλλοδαπή για ακολασία. Οι κατηγορούμενοι συνελήφθησαν τις πρώτες πρωινές ώρες της 13/10 και, όπως δήλωσε ο δικηγόρος του Ελληνα κατηγορούμενου στην αποστολή της IHF, η υπόθεση θα έπρεπε να είχε εκδικαστεί την ίδια ημέρα: αναβλήθηκε για μια μέρα χωρίς καμία επίσημη δικαιολογία, αλλά, όπως πρόσθεσε, “όλοι ξέρουμε γιατί”, υπονοώντας ότι το δικαστήριο παρακράτησε αυτήν την υπόθεση για να εξασφαλίσει αναβολή της δίκης του “Ουράνιου Τόξου”. Ως προς την “αυτόφωρη” υπόθεση, πρέπει να σημειωθεί ότι μια αίθουσα δικαστηρίου ήταν άδεια και μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για αυτήν τη δίκη, γεγονός που θα επέτρεπε να γίνει και η δίκη του “Ουράνιου Τόξου”.

 

Στην περίπτωση του “αυτόφωρου”, το δικαστήριο δίκασε τους κατηγορούμενους χρησιμοποιώντας μιαν από αυτές, τη Ρωσίδα που είχε εμπειρική γνώση της ελληνικής γλώσσας, ως διερμηνέα για τις υπόλοιπες τρεις αλλοδαπές. Η διαδικασία αυτή παραβιάζει τον ελληνικό Κώδικα Ποινικής Δικονομίας (ένας κατηγορούμενος δεν μπορεί να είναι παράλληλα και διερμηνέας) και όλες τις αρχές της δίκαιης δίκης, αφού οι κατηγορούμενες, στην πράξη, δεν είχαν επαρκή πρόσβαση σε διερμηνεία: κατά τη διάρκεια των 45 λεπτών της δίκης, δεν υπήρχε σχεδόν καμία μετάφραση για τις τρεις Ουκρανίδες. Και οι τέσσερις κατηγορούμενες δήλωσαν, μετά το τέλος της δίκης, ότι ακόμη και η κατάθεση που έκαναν στο αστυνομικό τμήμα πριν από τη δίκη και που υπέγραψαν -στα ελληνικά- είχε γίνει κατά τον ίδιο τρόπο: η Ρωσίδα μετέφραζε σε αυτές όσα τους διάβαζε η αστυνομία.

 

Το Φλεβάρη και το Σεπτέμβρη 1997, δυο άλλες αποστολές της IHF στην Ελλάδα είχαν θέσει το πρόβλημα στο ελληνικό Υπουργείο Δικαιοσύνης. Η απάντηση που είχαμε λάβει τότε ήταν ότι όλα τα δικαστήρια είναι επαρκώς εξοπλισμένα για την αντιμετώπιση τέτοιων ζητημάτων, και μας είχε ζητηθεί να τους αναφέρουμε συγκεκριμένες περιπτώσεις. Το Ελληνικό Παρατηρητήριο των Συμφωνιών του Ελσίνκι έστειλε στις 22 του Οκτώβρη 1997, επιστολή στον Υπουργό Δικαιοσύνης σχετικά με αυτή την υπόθεση.

 

Η αποστολή παρατήρησης της δίκης από την IHF απαρτιζόταν από το Μέτο Γιοβάνοφσκι, της Επιτροπής Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας, και τους Παναγιώτη Δημητρά, Νάσο Θεοδωρίδη και Βασίλη Σακελλαρίου, του ΕλληνικούΠαρατηρητηρίου των Συμφωνιών του Ελσίνκι.

 


GREEK HELSINKI MONITOR

(Greek National Committee of the International Helsinki Federation)

& MINORITY RIGHTS GROUP - GREECE

(Greek Affiliate of Minority Rights Group International)

P.O. Box 51393, GR-14510 Kifisia, Greece

Tel. 30-1-620.01.20; Fax: 30-1-807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

_____________________________________________________________________

 

PRESS RELEASE

 

27/10/1997

 

TOPIC: POSTPONEMENT OF TRIAL MEANS 11 MORE MONTHS OF LIMBO FOR ETHNIC MACEDONIANS SEEKING RIGHTS IN GREECE.

REPORT OF INTERNATIONAL HELSINKI FEDERATION FOR HUMAN RIGHTS TRIAL OBSERVATION MISSION.

 

 

Vienna, 27 October 1997. The International Helsinki Federation for Human Rights (IHF) expresses serious concern over a series of due process and fair trial violations in the context of charges against the leadership of the "Rainbow" Macedonian minority party in Greece, as well as in other cases during the IHF's observation mission in Florina on 14 October 1997. These and other of Greece's violations of the Helsinki principles will be brought to the attention of the Human Dimension Implementation Meeting of the OSCE in November.

 

The decision to postpone the trial in effect keeps the defendants hostages for almost another year as they remain charged with the "crime" of speaking in their mother tongue. Four members of "Rainbow", a legal political party, are charged under Article 192 of the Greek Penal Code concerning incitement to violence or peace disturbance, for hanging a sign in the party's office displaying the words "Lerinski Komitet," in their native Macedonian language.

 

The IHF, in a 9 October 1997 statement, expressed its concerns about the charges brought against these individuals. Our organization stated that a verdict of guilt of the accused on such grounds would put Greece in the position of violating its international obligations under the recently signed "Framework Convention for the Protection of National Minorities" of the Council of Europe, and its commitments undertaken as a member of the OSCE with regard to freedom of expression and minority rights.

 

The monitoring mission noticed that the Court seemed unwilling to try the case. Namely, the defendants had, on 9 October 1997, applied for a low number, which would have guaranteed the holding of the trial that day, explaining that there were circumstances for such a priority to be given: their lawyer as well as some of their witnesses were to come from Salonica and Athens. Instead, the public prosecutor gave the trial number 64 out of 75.

 

In a similar motion of the defense on 14 October, the court stated that indeed it was aware of the demand and was going to try the case after the mid-day recess at 12:30, postponing the other pending trials. Instead, at 12:30, the court announced that it was rejecting the request as the other cases were also important and also it expected an "in flagrante" case (for crimes caught in the act and need be tried within 48 hours) to be tried around 13:00.

 

Finally, the Court recessed for the "in flagrante" case after having heard 61 cases, i.e. three short of the trial under consideration here. The Court gave the impression that during its first recess it was instructed to assure the postponement of the case. Moreover, though usually new dates are set within three or four months at most, the public prosecutor gave a new date eleven months away, on 15 September 1998.

 

The defendants are thus held "hostages" as they and their party's choice to express itself in their mother tongue continue to be prosecuted for another year. The IHF appeals to the Greek government to drop the charges against the defendants and discontinue prosecution.

 

The IHF mission was also informed by the court clerk that the charges the "Rainbow" leaders pressed, in December 1995, against those who attacked and sacked their offices were still at the level of the inquest: though all witnesses suggested by the plaintiffs had made statements, none of the dozen defendants, though summoned, had made his apology; and the prosecutor had not sent them new summons to do so or issued indictments as he could but simply let the file rest for over a year, giving the impression that it does not want to press charges. The IHF deplores that no charges have been brought against these individuals and urges the Greek government to initiate criminal proceedings against them, showing that it will not tolerate mob justice.

 

Media Coverage of the Rainbow Case

 

During the court's short hearing for the postponement, a lawyer from Florina harassed a journalist from the Macedonian television MTV without the intervention of the police or security guards: the incident was in fact reported the following day in a mass circulation Athens newspaper which praised the lawyer's behavior and called the journalist, whose comportment was impeccable," impudent." In fact, the coverage of the trial by the major newspapers in Greece is another point of concern. Already in the events of September 1995 which led to the sacking of the "Rainbow" offices, the IHF (which at the time was monitoring hate speech in the media of all Balkan countries) reported that inflammatory hate speech in some local and Athens newspapers after that party put up the sign with its title in Greek and Macedonian had contributed to the development of the events that led to the sacking of the offices by a mob under the direction of the mayor.

 

References to this year's trial were scant and, on 13-15 October, full of negative stereotypes and hate speech in the three large circulation Athens papers that referred to the trial. One called the defendants "Skopjanophiles" and added that "they tried to exploit the trial to further their propaganda, were provocative in the court building ... frequently engaged in broils and scuffles with other citizens" (Eleftherotypia, 15/10), allegations totally inconsistent with the observations of the IHF mission.

 

Another--the same which praised the lawyer's harassment of the foreign journalist--called the defendants "autonomists -- Skopjanophiles" –although Rainbow has never demanded autonomy- and added equally inaccurately that they were charged with "insult; instigating principals in a threat; instigating principals in damaging property, threat; damaging property, for having put up in their offices signs in Bulgarian, on 14-9-95" (Eleftheros Typos, 15/10).

 

A third newspaper (Adesmeftos Typos), in two consecutive columns, called "Rainbow" a "Trojan association of afflicted relatives and friends" which "two years ago brutally provoked public feeling ... by putting up the Slavic sign 'Lerinski Komitet.' ... The attempt to incite and as a result the indictment of citizens was obvious. Hence the charges against them and the trial tomorrow of these provocators" (13/10). As for the Greek and international observers and/or witnesses in the trial, they were called among other things "a dazzling hodgepodge of ... international or naive advocates, observers who create and maintain such issues, refined diplomats and rabid agents" (14/10).

 

Violations in Other Case Observed

 

Finally, the IHF mission, while waiting for the completion of the trial procedure monitored the "in flagrante" trial of one Greek bar owner, and one Russian and three Ukranians who were allegedly employed by him. They were charged with illegal entry, illegal employment and, the owner and one foreigner, debauch. The defendants were arrested in the early hours of 13/10 and, as the Greek defendant's lawyer told the IHF mission, the case should have been tried the same day: it was held up for a day without any official reason but, as he added "we all know why" meaning that the court kept the case to use it to secure postponement of the "Rainbow" trial. On this matter, it should be said that one court room was empty and could have been used for this trial which would have allowed the "Rainbow" trial to take place.

 

In the event the court tried the defendants using one of them, the Russian, who had a working knowledge of Greek, as an interpreter for the other three foreign defendants. A procedure which is violating the Greek Penal Procedure Code (a defendant cannot also be an interpreter) and all principles of due process as the defendants in fact had no adequate translation: during the 45 minute trial, there was hardly any translation for the three Ukranians. All four stated in the end that even the deposition they made to the police station before the trial and signed –in Greek- was done in the same way: the Russian translated to them what the police read them.

 

In February and September 1997, two other IHF missions in Greece, have stated the problem to the Greek Ministry of Justice. We have been answered that all courts are adequately equipped for that matter and asked for specific cases to be reported to them. Greek Helsinki Monitor has written to the Minister of Justice on 21 October 1997 on this case.

 

The IHF Trial Observation Mission included was Meto Jovanovski, Helsinki Committee for Human Rights of the Republic of Macedonia, and Panayote Dimitras, Vasilis Sakelariou and Nasos Theodoridis of the Greek Helsinki Monitor.

 

24 Οκτωβρίου 1997

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΣΗΜΙΤΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΤΟΥ ΕΛΣΙΝΚΙ

(Ελληνική Εθνική Επιτροπή της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα)

& ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ

(Ελληνικό Τμήμα της Διεθνούς Ομάδας για τα Δικαιώματα των Μειονοτήτων)

Τ.Θ. 51393, 14510 Κηφισιά, Tηλ. 620.01.20; Fax: 807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

_____________________________________________________________________

 

Κύριο Κώστα Σημίτη

Πρωθυπουργό

 

                                                                                     24 Οκτωβρίου 1997

 

Κύριε Πρόεδρε,

 

Οι συνεργαζόμενες οργανώσεις μας εκφράζουν την έκπληξή τους για την επιστολή του καθ’ ύλη αρμόδιου και πρώτου τη τάξει Υπουργείου Εσωτερικών, Δημόσιας Διοίκησης και Αποκέντρωσης προς το Μητροπολίτη Μαρωνείας και Κομοτηνής, ότι  “δεν προτίθεται να καταργήσει το άρθρο 19” του Κώδικα Ελληνικής Ιθαγένειας, που παρέχει στη διοίκηση την απαράδεκτη διακριτική ευχέρεια να αφαιρεί την ιθαγένεια από αλλογενείς Ελληνες πολίτες που μεταβαίνουν στο εξωτερικό με “πρόθεση μη επανόδου”. Το γεγονός πληροφορηθήκαμε από τον τοπικό τύπο (Παρατηρητής, Χρόνος, Ελεύθερο Βήμα 15/10/1997).

 

Οι σαφείς δηλώσεις του Αναπληρωτή Υπουργού Εξωτερικών Γ. Παπανδρέου στα τέλη Αυγούστου 1997 περί επικείμενης κατάργησης του άρθρου 19 είχαν δώσει την εντύπωση ότι η διάταξη αυτή θα έπαυε σύντομα να υφίσταται. Το ίδιο και οι ρητές δηλώσεις του Υφυπουργού Εξωτερικών Γ. Κρανιδιώτη κατά τη διάρκεια πρόσφατης συνάντησής του με εκπρόσωπο του Human Rights Watch/Helsinki και αντιπροσωπεία του Ελληνικού Παρατηρητηρίου των Συμφωνιών του Ελσίνκι. Παράλληλα υπήρξαν ανάλογες διαβεβαιώσεις από την πλευρά του συμβούλου του Υπουργού Δημόσιας Τάξης κ. Φλωρεντή. Προσέθεσε μάλιστα ότι εξετάζεται η απόδοση της ιθαγένειας στους “ανιθαγενείς” που κατοικούν στην Ελλάδα και ότι, προσωρινά, θα τους δοθούν ταυτότητες ανιθαγένειας, σε εφαρμογή του Ν. 139 της 25/8/1975 (άρθρο 27) που κυρώνει τη Σύμβαση του 1954 του ΟΗΕ για το Καθεστώς των Ανιθαγενών, νόμου που η Ελλάδα δεν εφάρμοζε μέχρι τώρα και που πλείστοι όσοι Υπουργοί και ανώτερα κρατικά στελέχη μας δήλωσαν πρόσφατα πως αγνοούσαν την ύπαρξή-του.

 

Με βάση τα παραπάνω δεδομένα, οι οργανώσεις μας διερωτώνται για τις αιτίες αυτής της παλινωδίας στην κυβερνητική πολιτική. Στην καλύτερη περίπτωση εκτιμούμε ότι οι διαφωνίες μεταξύ των μελών της κυβέρνησης δεν επιτρέπουν τη χάραξη μίας κοινής πολιτικής, ενώ στη χειρότερη περίπτωση θα μπορούσε να ισχυριστεί κανείς ότι ουδέποτε υπήρξε ειλικρινής πρόθεση για κατάργηση ή έστω αλλαγή του άρθρου 19, και ότι, άρα, οι σχετικές δηλώσεις αποτελούσαν προφανή εμπαιγμό που είχε ως στόχο τον κατευνασμό των διεθνών αντιδράσεων. Κατά συνέπεια, παρακαλούμε να διευκρινιστεί η στάση της κυβέρνησης ως προς αυτό το σοβαρό θέμα που άπτεται των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και που εκθέτει διεθνώς το κύρος της χώρας μας.

 

Με τιμή,

 

Παναγιώτης Ηλία Δημητράς

Εκπρόσωπος


GREEK HELSINKI MONITOR

(Greek National Committee of the International Helsinki Federation)

& MINORITY RIGHTS GROUP - GREECE

(Greek Affiliate of Minority Rights Group International)

P.O. Box 51393, GR-14510 Kifisia, Greece

Tel. 30-1-620.01.20; Fax: 30-1-807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

 

 

Mr. Costas Simitis

Prime Minister

 

   24 October 1997

 

Mr. Prime Minister,

 

Our cooperating organizations express their surprise about the letter of the competent and first in rank Ministry of Interior Affairs, Public Administration and Decentralization to the Bishop of Maronia and Komotini saying  that ‘there is no intention of abolition of the Article 19” of the Code of Greek Citizenship, which provides to the Administration an unacceptable discretionary authority to revoke the citizenship from non-ethnic Greek citizens who go abroad with an ‘intention of no return’. We have been informed about this event by the local press (Paratiritis, Chronos, Elefthero Vima, 15/10/1997).

 

The clear declarations of the Deputy Minister of Foreign Affairs G. Papandreou in late August 1997 about an imminent abolition of Article 19 had given the impression that this provision would stop existing very soon. Furthermore, the same impression was given by the explicit declarations of the Assistant Minister of Foreign Affairs Y. Kranidiotis during a recent meeting with a representative of Human Rights Watch / Helsinki and a delegation of Greek Helsinki Monitor. At the same time, there were similar assurances on behalf of the advisor to the Minister of Public Order Mr. Florentis. In fact, the latter added that the restoration of citizenship to the ‘stateless’ who live in Greece was under examination and that they would be temporarily provided with identity documents of stateless, in accordance with Law 139 of 25/8/1975 (article 27) that ratifies the 1954 U.N. Convention on the Status of  Stateless; this law has not been implemented by Greece so far, and many Ministers and high public officials had recently told us that they were unaware of its existence.    

 

Based on the above facts, our organizations wonder about the reasons of these contradictions in the government policy. We believe, at best, that the disagreements between the members of this administration do not allow the implementation of a common policy, whereas, at worst, one could claim that there was never a sincere intention of abolition or at least amendment of Article 19, and that, consequently, all the relevant statements were an obvious deception in an attempt to appease  international reactions. We therefore request the government to clarify its attitude on this important issue that concerns human rights and exposes internationally the country.

 

Yours sincerely,

 

 Panayote Elias  Dimitras,

 Spokesperson.

01 Οκτωβρίου 1997

ΕΚΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΔΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΚΕΙΜΕΝΗ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗ ΔΙΚΗ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΥ ΚΟΜΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΤΡΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΤΟΥ ΕΛΣΙΝΚΙ

(Ελληνική Εθνική Επιτροπή της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ελσίνκι για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα)

& ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ

(Ελληνικό Τμήμα της Διεθνούς Ομάδας για τα Δικαιώματα των Μειονοτήτων)

Τ.Θ. 51393, 14510 Κηφισιά, Tηλ. 620.01.20; Fax: 807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

_____________________________________________________________________

 

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

 

1/10/1997

 

ΘΕΜΑ: ΕΚΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΔΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΚΕΙΜΕΝΗ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗ ΔΙΚΗ ΜΕΙΟΝΟΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟΥ ΚΟΜΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΓΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΤΡΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

 

Οι συνεργαζόμενες οργανώσεις μας Ελληνικό Παρατηρητήριο των Συμφωνιών του Ελσίνκι & Ελληνική Ομάδα για τα Δικαιώματα των Μειονοτήτων απευθύνουν έκκληση στη διεθνή κοινότητα, σε ενδιαφερόμενα άτομα και, ιδίως, σε κυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις, καθώς και στα ΜΜΕ να διαμαρτυρηθούν δημόσια για την -πρωτοφανή για δημοκρατική χώρα- επικείμενη δίκη των Πέτρου Βασιλειάδη, Παύλου Βοσκόπουλου, Βασίλη Ρόμα και Κώστα Τασόπουλου,  με την ιδιότητά τους των στελεχών του “Ουράνιου Τόξου” -του κόμματος της μακεδονικής μειονότητας στην Ελλάδα- για δημόσια χρήση της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές οι διαμαρτυρίες μπορούν να λάβουν τη μορφή δηλώσεων και/ή επιστολών στον πρωθυπουργό της Ελλάδας και/ή στις ελληνικές πρεσβείες σε διάφορες χώρες. Επίσης απευθύνουν έκκληση στους παραπάνω  φορείς να στείλουν παρατηρητές στη δίκη που θα γίνει στις 14/10/97, στη Φλώρινα. Η Διεθνής Ομοσπονδία Ελσίνκι έχει αποφασίσει να στείλει μια ευρεία πολυεθνική ομάδα παρατηρητών. Παρακαλείστε να στείλετε αντίγραφα τέτοιων δηλώσεων ή επιστολών στις οργανώσεις μας. (βλπ. διεύθυνση παραπάνω)

 

Είναι αξιοσημείωτο ότι στους μάρτυρες κατηγορίας συγκαταλέγονται τα τοπικά στελέχη και των τότε πέντε βασικών κομμάτων (ΠΑΣΟΚ, ΝΔ, Πολ. Ανοιξη, ΚΚΕ, ΣΥΝ) καθώς και ηγέτες επαγγελματικών συλλόγων (δικηγόρων, εμπόρων, ιερέων, οδηγών ταξί). Οι περισσότεροι από αυτούς, στις προανακριτικές καταθέσεις, χαρακτηρίζουν τους κατηγορουμένους ως “πληρωμένους πράκτορες της σκοπιανής προπαγάνδας”, “ανθέλληνες”, κλπ. Ακολουθεί περίληψη των γεγονότων του Σεπτεμβρίου 1995, το κείμενο της ποινικής δίωξης και το άρθρο του ποινικού κώδικα που φέρεται να  παραβιάστηκε, καθώς και κατάλογος μαρτύρων κατηγορίας.

 

Τα γεγονότα του Σεπτεμβρίου 1995

 

Το “Ουράνιο Τόξο” άνοιξε γραφείο στις 6/9/95 στη Φλώρινα, με μια επιγραφή στην οποία αναγραφόταν “Ουράνιο Τόξο - Επιτροπή Φλώρινας” τόσο στην ελληνική όσο και στη μακεδονική γλώσσα. Το βράδυ και τη νύχτα της 13 (και των πρώτων ωρών της 14)/9/95, το γραφείο δέχτηκε επίθεση και λεηλατήθηκε από όχλο, με επικεφαλής  το δήμαρχο Φλώρινας. Πριν από τη λεηλασία, η αστυνομία, ύστερα από εντολή του εισαγγελέα, είχε αφαιρέσει την επιγραφή, ενώ η εισαγγελέας είχε αναγγείλει την άσκηση ποινικής δίωξης για πρόκληση διχόνοιας μεταξύ πολιτών μέσω της χρήσης της μακεδονικής γλώσσας στην πινακίδα. Κανένα πολιτικό κόμμα ή ΜΜΕ δεν καταδίκασε τη λεηλασία των γραφείων του κόμματος. Αντίθετα, επιδοκιμάστηκε από ακροδεξιές εθνικιστικές εφημερίδες και οργανώσεις, όπως ο “Στόχος” και η “Χρυσή Αυγή”, των οποίων μέλη αναφέρθηκε ότι έλαβαν μέρος στη λεηλασία. Η χρήση της δίγλωσσης επιγραφής καταδικάστηκε από όλα τα βασικά πολιτικά κόμματα και από άλλες κοινωνικές οργανώσεις: η τοπική οργάνωση του κυβερνώντος  ΠΑΣΟΚ ξεκίνησε σχετική ποινική δίωξη που αποσύρθηκε αργότερα, όταν αποκαλύφθηκε ότι πολλές υπογραφές είχαν τεθεί χωρίς την έγκριση των ενδιαφερομένων.

 

Κλητήριο θέσπισμα για τη δίκη στο Μονομελές Πλημμελειοδικείο της Φλώρινας στις 14 Οκτωβρίου 1997

 

“Ο Βασίλης Ρόμας, ο Κώστας Τασόπουλος, ο Πέτρος Βασιλειάδης και ο Παύλος Βοσκόπουλος στη Φλώρινα την 6/9/95 από κοινού ενεργούντες δημόσια με οποιον-δήποτε τρόπο προκάλεσαν και διέγειραν τους πολίτες σε αμοιβαία διχόνοια και έτσι διαταράχθηκε η κοινή ειρήνη ειδικότερα στον παραπάνω τόπο και χρόνο, ως νόμιμοι εκπρόσωποι του κόμματος με τον τίτλο “Ουράνιο Τόξο” τυγχάνοντες και οι τέσσε-ρεις κατηγορούμενοι, ανήρτησαν στο επί της οδού Ν. Χάσου και Στ. Δραγούμη γραφείο του κόμματος αυτού πινακίδα, στην οποία, μεταξύ των άλλων αναγραφομέ-νων λέξεων, σε σλαβικό γλωσσικό ιδίωμα, αναγράφονται και οι λέξεις “Λερίνσκι Κόμμιτετ”. Οι λέξεις αυτές σε συνδυασμό με το ξενόγλωσσο της αναγραφής τους στο συγκεκριμένο σλαβικό γλωσσικό ιδίωμα προκάλεσαν και διέγειραν σε διχόνοια τους πολίτες της περιοχής οι οποίοι δικαιολογημένα, εκτός των άλλων ταυτίζουν τις λέξεις αυτές με παλαιά τρομοκρατικοί οργάνωση σλαβοφώνων αλλοεθνών, που έδρασε στην περιοχή και οι οποία με εγκλήματα γενοκτονίας του ελληνικού στοιχείου, λεηλασίες και αρπαγές κατά του γηγενούς πληθυσμού επεχείρησε το εξαφανισμό του ελληνικού στοιχείου και την προσάρτηση της μείζονος περιοχής της από αιώνων Ελληνικής Μακεδονίας σε γειτονική και εχθρική τότε προς την Ελλάδα χώρα.”

 

Μάρτυρες Κατηγορίας

 

Ν. Μπατσίλας, Αστυφύλακας. Ι. Γερμανίδης, πρόεδρος του Ιατρικού Συλλόγου Φλώρινας και νομαρχιακός σύμβουλος Φλώρινας (Ν.Δ.). Ν. Φανουριάκης, πρόεδρος του Εμπορικού Συλλόγου Φλώρινας. Α. Κωνσταντινίδης, δικηγόρος. Θ. Πάσσαλης, ιερέας-πρωτοσύγγελος της Μητρόπολης Φλώρινας. Α. Γερμανίδης, γραμματέας της Ν.Ε. Φλώρινας του Συνασπισμού. Τ. Κόκκος, δημοσιογράφος. Δ. Λιατόπουλος, έμπορος. Λ. Ναλπαντίδης, πρόεδρος της Κοινότητας Αγίου Αχιλλείου Φλώρινας. Κ. Ζαραβέλης, πρόεδρος του Συλλόγου Ραδιοταξί. Ι. Νόβας, έμπορος. Γ. Μούλης, εκπρόσωπος της Ν.Ε. Φλωρινας του Κ.Κ.Ε. Φ. Κωλέττης, πρόεδρος της Ν.Ε. Φλώρινας της Ν.Δ.. Δ. Τσερκέζος, Γενικός Γραμματέας της “Εθνικής Οργάνωσης Μακεδομάχων του Νομού Φλωρίνης”. Ε. Μαυρόπουλος, αντιπρόσωπος της Ν. Ε. Φλώρινας της ΠΟΛ.ΑΝ. Μ. Τσότσκος, Γραμματέας τη Ν.Ε. Φλώρινας του ΠΑΣΟΚ. Επίσης, η εισαγγελία πρόσθεσε στο φάκελο της δικογραφίας ανακοινώσεις του Δικηγορικού Συλλόγου Φλώρινας και της Γενικής Σύναξης Ιερέων της Μητρόπολης Φλώρινας, που έγιναν το Σεπτέμβριο 1995 και καταγγέλλουν τη δίγλωσση επιγραφή.

 

Το άρθρο 192 του Ποινικού Κώδικα που φέρεται να παραβιάστηκε

 

“Οποιος δημόσια με οποιοδήποτε τρόπο προκαλεί ή διεγείρει τους πολίτες σε βιαιοπραγίες μεταξύ τους ή σε αμοιβαία διχόνοια και έτσι διαταράσσει την κοινή ειρήνη, τιμωρείται με φυλάκιση μέχρι δύο ετών, αν σύμφωνα με άλλη διάταξη δεν επιβάλλεται αυστηρότερη ποινή.”


GREEK HELSINKI MONITOR

(Greek National Committee of the International Helsinki Federation)

& MINORITY RIGHTS GROUP - GREECE

(Greek Affiliate of Minority Rights Group International)

P.O. Box 51393, GR-14510 Kifisia, Greece

Tel. 30-1-620.01.20; Fax: 30-1-807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

_____________________________________________________________________

 

PRESS RELEASE

 

1/10/1997

 

TOPIC: APPEAL FOR URGENT ACTION ON THE FORTHCOMING OUTRAGEOUS TRIAL OF A MACEDONIAN MINORITY PARTY IN GREECE FOR PUBLIC USE OF THEIR MOTHER TONGUE

 

The cooperating organizations, Greek Helsinki Monitor and Minority Rights Group - Greece, appeal to the international community, to concerned individuals but especially to governmental and non-governmental organizations as well as to the media to publicly protest against the -outrageous for a democratic country- forthcoming trial of Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos, in their capacity as leaders of “Rainbow” -the  Macedonian minority party in Greece- for public use of their mother tongue. These protests may take the form of statements and/or letters to the Prime Minister of Greece and/or the Greek Embassies in the various countries. They also appeal to these institutions to send monitors to that trial, to be held on 14/10/1997, in Florina (Northern Greece). The International Helsinki Federation has decided to send a large, multinational monitoring team. Please send copies of such statements or letters to our organizations (see address above).

 

It is noteworthy that the witnesses of the prosecution include the local leaders of all five main Greek parties at the time (PASOK, ND, Political Spring, KKE, and Coalition); as well as leaders of professional associations (lawyers, merchants, priests, taxi drivers). Most of them, in their pre-trial depositions characterize the defendants as “paid agents of Skopjan propaganda”, “anti-Greeks”, etc. Follow: a summary of the September 1995 events; complete translations of the indictment and of the allegedly violated artcile of the penal code; and the list of witnesses for the prosecution.

 

The events of September 1995

 

Rainbow opened an office on 6/9/1995 in Florina, with a sign mentioning “Rainbow - Florina Committee” in both Greek and Macedonian. On the evening and night of 13 (and early hours of 14)/9/1995, the office was attacked and eventually sacked by a ‘mob’, led by the mayor of Florina. Before the sacking, police acting on the prosecutor’s order removed the sign, while the prosecutor announced the indictment of the Rainbow leaders for having incited discord among citizens through the use of the Macedonian language in their sign. No political party, nor any media condemned the sacking of the party offices. On the contrary it was praised by extreme right nationalistic papers like Stohos and Chrysi Avghi, whose members reportedly took part in the sacking. And the use of the bilingual sign was condemned by all mainstream political parties and other social groups: the local PASOK -socialist governing party- organization even initiated a court procedure, later withdrawn as it appeared that many signatures on it had been put without the knowledge of those concerned.

 

Indictment for the trial at the Single-Member Misdemeanor Court of Florina on October 14, 1997

 

“Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos are responsible for, having acted jointly and in public, in any way having caused and incited mutual hatred among the citizens, so that common peace was disturbed on September 6, 1995 in Florina. Specifically, in the aforementioned place and time, as legally representing the party with the name “Rainbow” (“Ouranio Toxo”), the four defendants hanged a sign in that party’s office - in N. Hasou and St. Dragoumi streets. Among other words written therein, there were the words “Lerinski Komitet” written in a Slavic linguistic idiom. These words, in combination with the fact that they were written in a foreign language, in the specific Slavic linguistic idiom, provoked and incited discord among the area’s citizens. The latter justifiably, besides other things, identify these words with an old terrorist organization of Slavic-speaking alien nationals which was active in the area and which, with genocide crimes, pillages and depredations against the indigenous Greek population, attempted the annihilation of the Greek element and the annexation of the greater area of the age-long Greek Macedonia to a neighboring country, which at the time was Greece’s enemy.”

 

Witnesses for the prosecution

 

N. Batsilas, policeman; J. Germanidis, president of the Florina Doctors’ Association, and elected Florina District Councilman for the political party “New Democracy”; N. Fanouriakis, president of the Florina Merchants’ Association; A. Konstantinidis, lawyer; Th. Passalis, priest-canon of the Florina Diocese; A. Germanidis, Secretary of the Florina District Organization of the political party “Coalition”; T. Kokkos, journalist; D. Liatopoulos, merchant; L. Nalpantidis, president of the commune Aghios Achillios, Florina; C. Zaravelis, president of the “Radiotaxi” Association; J. Novas, merchant; G. Moulis, representative of the Florina District Organization of the political party “Communist Party of Greece - KKE”; F. Kolettis, President of the Florina District Organization of the political party “New Democracy”; D. Tserkezos, Secretary General of the “National Organization of Macedonian Fighters of the Florina District”; E. Mavropoulos, representative of the Florina District Organization of the political party “Political Spring”; M. Tsotskos, Secretary of the Florina District Organization of the political party “PASOK”. Moreover, the prosecution added in the trial file public statements denouncing the bilingual sign, issued in September 1995 by the Florina Bar Association, and by the General Meeting of the Florina Diocese Priests.

 

Allegedly violated Article 192 of the penal code

 

“One who publicly and by any means causes or incites citizens to commit acts of violence upon each other or to disturb the peace through disharmony among them shall be punished by imprisonment for not ore than two years unless a greater punishment is imposed by another provision.”

 


GREEK HELSINKI MONITOR

(Greek National Committee of the International Helsinki Federation)

& MINORITY RIGHTS GROUP - GREECE

(Greek Affiliate of Minority Rights Group International)

P.O. Box 51393, GR-14510 Kifisia, Greece

Tel. 30-1-620.01.20; Fax: 30-1-807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

_____________________________________________________________________

 

PRESS RELEASE

 

11/10/1997

 

TOPIC: RESPONSES TO THE APPEAL FOR URGENT ACTION ON THE FORTHCOMING OUTRAGEOUS TRIAL OF A MACEDONIAN MINORITY PARTY IN GREECE FOR PUBLIC USE OF THEIR MOTHER TONGUE

 

Following the appeal launched by our organizations on 1/10/1997, a considerable number of human rights and other organizations publicly condemned the trial of the Rainbow Macedonian activists to be held on 14/10/1997. They did so with published statements or during the press conference our organizations held on 10/10/1997 in the Foreign Press Club in Athens.

 

The following non-governmental organizations participated in the press conference:

Citizens’ Movement Against Racism,

Forum of Social and Youth Organizations for Human Rights,

Greek Committee for International Democratic Solidarity (EEDDA)

Greek Helsinki Monitor

Greek League for Human and Civil Rights,

Minority Rights Group - Greece

Movement for Human Rights and Against Racism (Kalamata),

Network of Movements for Political and Social Rights,

SOS Racism,

Turkish Minority Movement for Human and Minority Rights

Youth Against Racism in Europe (YRE).

Also the political parties:

Organization for the Reconstruction of the Communist Party of Greece (OAKKE)

Progressive Left Coalition (Synaspismos).

 

Follow the initial appeal of our organizations and the statements received

From Greece:

1. Birol Akifoglou - New Democracy Member Of Parliament For Xanthi

2. Progressive Left Coalition (Synaspismos)

3. Turkish Minority Movement For Human And Minority Rights

From international NGOs:

1.   Albanian Helsinki Committee

2.   Amnesty International

3.   Bulgarian Helsinki Committee

4.   Human Rights Watch/Helsinki

5.   International Helsinki Federation for Human Rights

6.   Moscow Helsinki Group

 

 

GREEK HELSINKI MONITOR

(Greek National Committee of the International Helsinki Federation)

& MINORITY RIGHTS GROUP - GREECE

(Greek Affiliate of Minority Rights Group International)

P.O. Box 51393, GR-14510 Kifisia, Greece

Tel. 30-1-620.01.20; Fax: 30-1-807.57.67; E-mail: helsinki@compulink.gr

_____________________________________________________________________

 

PRESS RELEASE

 

1/10/1997

 

TOPIC: APPEAL FOR URGENT ACTION ON THE FORTHCOMING OUTRAGEOUS TRIAL OF A MACEDONIAN MINORITY PARTY IN GREECE FOR PUBLIC USE OF THEIR MOTHER TONGUE

 

The cooperating organizations, Greek Helsinki Monitor and Minority Rights Group - Greece, appeal to the international community, to concerned individuals but especially to governmental and non-governmental organizations as well as to the media to publicly protest against the -outrageous for a democratic country- forthcoming trial of Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos, in their capacity as leaders of “Rainbow” -the  Macedonian minority party in Greece- for public use of their mother tongue. These protests may take the form of statements and/or letters to the Prime Minister of Greece and/or the Greek Embassies in the various countries. They also appeal to these institutions to send monitors to that trial, to be held on 14/10/1997, in Florina (Northern Greece). The International Helsinki Federation has decided to send a large, multinational monitoring team. Please send copies of such statements or letters to our organizations (see address above).

 

It is noteworthy that the witnesses of the prosecution include the local leaders of all five main Greek parties at the time (PASOK, ND, Political Spring, KKE, and Coalition); as well as leaders of professional associations (lawyers, merchants, priests, taxi drivers). Most of them, in their pre-trial depositions characterize the defendants as “paid agents of Skopjan propaganda”, “anti-Greeks”, etc. Follow: a summary of the September 1995 events; complete translations of the indictment and of the allegedly violated artcile of the penal code; and the list of witnesses for the prosecution.

 

The events of September 1995

 

Rainbow opened an office on 6/9/1995 in Florina, with a sign mentioning “Rainbow - Florina Committee” in both Greek and Macedonian. On the evening and night of 13 (and early hours of 14)/9/1995, the office was attacked and eventually sacked by a ‘mob’, led by the mayor of Florina. Before the sacking, police acting on the prosecutor’s order removed the sign, while the prosecutor announced the indictment of the Rainbow leaders for having incited discord among citizens through the use of the Macedonian language in their sign. No political party, nor any media condemned the sacking of the party offices. On the contrary it was praised by extreme right nationalistic papers like Stohos and Chrysi Avghi, whose members reportedly took part in the sacking. And the use of the bilingual sign was condemned by all mainstream political parties and other social groups: the local PASOK -socialist governing party- organization even initiated a court procedure, later withdrawn as it appeared that many signatures on it had been put without the knowledge of those concerned.

 

Indictment for the trial at the Single-Member Misdemeanor Court of Florina on October 14, 1997

 

“Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos are responsible for, having acted jointly and in public, in any way having caused and incited mutual hatred among the citizens, so that common peace was disturbed on September 6, 1995 in Florina. Specifically, in the aforementioned place and time, as legally representing the party with the name “Rainbow” (“Ouranio Toxo”), the four defendants hanged a sign in that party’s office - in N. Hasou and St. Dragoumi streets. Among other words written therein, there were the words “Lerinski Komitet” written in a Slavic linguistic idiom. These words, in combination with the fact that they were written in a foreign language, in the specific Slavic linguistic idiom, provoked and incited discord among the area’s citizens. The latter justifiably, besides other things, identify these words with an old terrorist organization of Slavic-speaking alien nationals which was active in the area and which, with genocide crimes, pillages and depredations against the indigenous Greek population, attempted the annihilation of the Greek element and the annexation of the greater area of the age-long Greek Macedonia to a neighboring country, which at the time was Greece’s enemy.”

 

Witnesses for the prosecution

 

N. Batsilas, policeman; J. Germanidis, president of the Florina Doctors’ Association, and elected Florina District Councilman for the political party “New Democracy”; N. Fanouriakis, president of the Florina Merchants’ Association; A. Konstantinidis, lawyer; Th. Passalis, priest-canon of the Florina Diocese; A. Germanidis, Secretary of the Florina District Organization of the political party “Coalition”; T. Kokkos, journalist; D. Liatopoulos, merchant; L. Nalpantidis, president of the commune Aghios Achillios, Florina; C. Zaravelis, president of the “Radiotaxi” Association; J. Novas, merchant; G. Moulis, representative of the Florina District Organization of the political party “Communist Party of Greece - KKE”; F. Kolettis, President of the Florina District Organization of the political party “New Democracy”; D. Tserkezos, Secretary General of the “National Organization of Macedonian Fighters of the Florina District”; E. Mavropoulos, representative of the Florina District Organization of the political party “Political Spring”; M. Tsotskos, Secretary of the Florina District Organization of the political party “PASOK”. Moreover, the prosecution added in the trial file public statements denouncing the bilingual sign, issued in September 1995 by the Florina Bar Association, and by the General Meeting of the Florina Diocese Priests.

 

Allegedly violated Article 192 of the penal code

 

“One who publicly and by any means causes or incites citizens to commit acts of violence upon each other or to disturb the peace through disharmony among them shall be punished by imprisonment for not ore than two years unless a greater punishment is imposed by another provision.”

BIROL AKIFOGLOU

 

Member of Parliament for Xanthi

Town Councilor in the Municipality of Xanthi

 

 

 

     Athens 9/10/97

 

I consider it my obligation to condemn the upcoming trial of activists of the “Rainbow” political party, in Florina, on the 14/10/97. These cadres are prosecuted because the party used an inscription in the mother language of the minority citizens in Macedonia similar to those used in their own mother language by politicians of the minority in Thrace without them being prosecuted.

 

I consider that it is time for Greek justice to align itself with the internationally applicable principles of human and minority rights, which are binding also for Greece. Inter alia, these allow for the possibility of minorities to self-ascription and not hetero-determination, as well as for the respect and free use of mother languages.

 

Akifoglou Birol

Member of Parliament for Xanthi

 

 

(The translation in English is the responsibility of Greek Helsinki Monitor)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRESSIVE LEFT COALITION (SYNASPISMOS)

 

 

 

PRESS RELEASE

 

Concerning the trial of “Rainbow” members in Florina, the Coalition’s Press Office stresses that:

 

The trial against “Rainbow” members to be held in Florina on 14/10 is based on article 192 of the Penal Code, which is a residue of the civil war and the abolition of which the Coalition has asked for since 1992.

 

Such trials violate freedom of expression and aggravate rather than solve the problems.

 

Our country must respect the OSCE Treaties, as well as the Council of Europe’s Convention on minority rights which she has signed.

 

9/10/97                                                                                                         Press Office

 

(The translation in English is the responsibility of Greek Helsinki Monitor)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TURKISH MINORITY MOVEMENT

FOR HUMAN AND MINORITY RIGHTS

 

 

 

PUBLIC DENUNCIATION AND STATEMENT OF SOLIDARITY

ON THE TRIAL OF THE FLORINA FOUR

 

      Komotini 8-10-97

 

On the occasion of the "Trial of the Florina Four", the Turkish Minority Movement for Human and Minority Rights denounces the national-totalitarian mentality governing the overall prosecution of the four activists of the minority Macedonian party "Rainbow", Romas Bassilis, Tassopoulos Costas, Vassiliades Petros and Voskopoulos Pavlos, who will be brought to trial on the 14.10.97, in Florina, for hanging up a sign with an inscription in their mother Macedonian minority language, on the charge that this has provoked division among the citizens.

 

So, we denounce the national - totalitarian mentaility in the planning of the prosecution as the truly guilty party for provoking a division among the citizens which does not tolerate any expression of minority and ethnic-cultural differences, as a curse upon the Balkans and as a father of Balkan fascism and racism which is resuscitated magnificently with the oncoming "Trial of the Florina Four" and with all that has preceded the trial. And thus it proves that it has lost nothing from its vigor and leveling out momentum on account of the country's European perspective, the incorporation into the procedures of a multicultural society and the international commitments to respect and protect minority groups. National-totalitarianism is flourishing.

 

Consequently, it is not an unprecedented matter that an inscription in a minority mother language is dealt with as high treason and is prosecuted, that the right to ethnic self - ascription of minority groups is considered as treason and is banned, and that terrorism against minorities by means of the familiar method of indignant citizens is consecrated and rewarded.

 

Among all its negative aspects, the Florina trial achieves also a positive function: it reveals the true situation prevailing in the field of minority rights in Greece, but also in the field of freedom of expression when it does not proceed in parallel with the dominant national-totalitarianism. Also, it exposes the hypocritical stance taken by the modernist government which, abroad and in relation to the neighboring countries, devotes itself to championing human and minority rights, whereas inside the country, to anachronistic authoritarianism. Moreover, it exposes the guilty silence and eloquent complicity on the part of the political parties.

 

The Turkish Minority Movement for Human and Minority Rights coming from a similar area, the Turkish Minority in Thrace, confronted with similar problems, deprivations, restrictions and persecutions, offers its whole-hearted support to the Florina Four in their ordeal.

 

(The translation in English is the responsibility of Greek Helsinki Monitor)

KOMITETI SHQIPTAR I HELSINKIT

ALBANIAN HELSINKI COMMITTEE

Rr. Ali Deimi, Pall. 2, Ap. 12 Tirana - Albania

 

 

STATEMENT

 

October 8, 1997

 

The AHC joins the voice of concern to that of the international HR community about the upcoming trial of four Greek citizens from the Macedonian minority to be held in Florina on October14. We believe that the charges against them are in open contradiction to the law and practices of a democratic country as Greece is and to the international instruments, in particular to the Convention for the Protection of National Minorities of the Council of  Europe.

 

The four individuals are accused of "having caused and incited mutual hared among citizens", because they hung a sign in both the Greek and Macedonian languages outside their party - office in Florina two years ago.

 

Any consideration related to the past is not a sufficient basis for a criminal action to be initiated by the state against individuals or an organization that wishes to use its mother language.

 

We hope that reason will prevail and the Greek Court will drop the charges brought against the four defendants, thus giving one more proof that Greece is fully devoted to the respect of human rights and fundamental freedoms as it suits to a genuine democracy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMNESTY INTERNATIONAL

 

 

 

AI INDEX: EUR 25/10/97                                                              NEWS SERVICE

9 OCTOBER 1997                                                                                        171/97

 

Greece: Amnesty International will adopt members of “Rainbow” party as prisoners of conscience in case of imprisonment

 

Amnesty International will adopt four members of the ethnic Macedonian minority party “Rainbow” as prisoners of conscience and will call for their immediate and unconditional release should they be imprisoned after their trial, the human rights organization said in a letter to the Greek government today.

 

According to the indictment the four “Rainbow” members Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos - whose trial will begin in Florina on 14 October - are accused of “causing and inciting mutual hatred among the citizens” and thus violating Article 192 of the Greek Penal Code by displaying a sign, with the words “Florina Committee” in both Greek and Macedonian, outside the Florina office of the Rainbow Party in September 1995.

 

The indictment further states that the use of the Macedonian words “Lerinski Komitet” “provoked and incited discord among the area’s citizens [who] justifiably … identify these words with an old terrorist organization of Slavic-speaking alien nationals which was active in the area”.

 

According to Amnesty International’s information, the sign was removed by order of the local authorities and shortly afterwards the office was attacked by a mob. Reportedly no charges have been brought in connection with the attack.

 

Amnesty International believes that the prosecution of Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos represents a violation of Article 10 (1) of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), which Greece has ratified and is legally bound to observe. Article 10 (1) states that: “Everyone has the right to freedom of expression. This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BULGARIAN HELSINKI COMMITTEE

_____________________________________________________________________

 

 

STATEMENT

 

8 October 1997

 

Bulgarian Helsinki Committee is deeply concerned about the prosecution and possible conviction of four Greek citizens - Vasilis Romas, Costas Tasopulos, Petros Vasilidis, and Pavlos Voskopoulos, activist of the Rainbow Party. According to the information, available to the BHC, the four individuals face trial for the peaceful expression of their

opinions - for hanging a sign on Greek and Macedonian outside of their party office in Florina. This allegedly was the cause of violent acts of which however the activists of the Macedonian Party were the sole victims.

 

Prosecution and possible conviction in such circumstances is in violation of a number of provisions of international human rights law, including some accepted by Greece. We call upon the Greek government to carefully reconsider the basis of the charges and to drop them.

 

 

 

Krassimir Kanev

 

Chair

Bulgarian Helsinki Committee

 

 

HUMAN RIGHTS WATCH/HELSINKI

 

 

485 Fifth Ave.

NY, NY.  10017

Telephone: 212-972-8400

Facsimile: 212-972-0905

E-mail: Abrahaf@hrw.org

 

October 9, 1997

 

Mr. Costas Simitis

Prime Minister of Greece

 

Honorable Prime Minister Simitis:

 

     Human Rights Watch/Helsinki, the largest American-based human rights organization, is deeply concerned about the upcoming trial of four Greek citizens from the Macedonian minority to be held in Florina on October 14.  We believe that the charges against them do not comport with Greek or international law and comprise an unlawful restriction on the right to free expression.

 

     The four individuals, Vasilis Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos, activists of the ethnic Macedonian Rainbow Party, are accused of "having caused and incited mutual hatred among citizens" because they hung a sign on September 6, 1995, saying "Rainbow - Florina Committee" in both the Greek and Macedonian languages outside of their party office in Florina. In the evening of September 13, the police removed the sign on order of the state prosecutor. Shortly thereafter, a mob of people led by the Florina mayor physically attacked the office.

 

     The prosecutor charged the Rainbow Party leaders with inciting citizens to commit acts of violence, according to Article 192 of the Greek Penal Code.  No criminal charges have been filed against the individuals or political leaders who took part in the attack on the office, even though the Rainbow Party leaders have filed such complaints.  Quite the contrary, neither the government nor any of the major political parties condemned the attack.  PASOK, the ruling party in Greece, publicly condemned the use of bilingual signs.

 

     Human Rights Watch/Helsinki understands that the Macedonian minority in Greece is a sensitive political and emotional issue and that the Macedonian words "Lerinski Komitet" ("Florina Committee") outside of the Rainbow Party office reminded some Greek citizens of a terrorist organization that was historically active in the region.  However, this in no way justifies a mob attack on the party's office or a criminal action by the state against those who use their mother language. Human Rights Watch/Helsinki considers such legal action to be a direct violation of the right to free expression, as guaranteed in both Greek and international law.  Likewise, by not prosecuting those who attacked the Rainbow Party office, the state is tolerating and, therefore, implicitly condoning mob justice rather than the rule of law.  Human Rights Watch/Helsinki calls on the Greek government to drop its charges against the four defendants and to prosecute those who organized and were involved in the September 14, 1995, attack.

 

Sincerely yours,

Holly Cartner  (Executive Director)

INTERNATIONAL HELSINKI FEDERATION FOR HUMAN RIGHTS

Rummelhardtgasse 2/18, 1090 Vienna, Austria;  Bank account: Creditanstalt-Bankverein 0221-00283/00, BLZ 11 000

Tel: +43-1-402 73 87, 408 88 22,   Fax: +43-1-408 74 44,   E-mail: helsinki@ping.at

 

 

 

GREEK CHARGES AGAINST MACEDONIAN MINORITY PARTY

CONTRADICT EUROPEAN STANDARDS

 

Vienna, 9 October 1997: The International Helsinki Federation (IHF) appeals to the international community to give due attention to the trial of four leaders of “Rainbow,” the Macedonian minority party in Greece, in Florina, northern Greece on 14 October.

 

The members of this legal political party are charged under Article 192 of the Greek Penal Code concerning incitement to violence or peace disturbance, for hanging a sign in the party’s office displaying the words “Lerinski Komitet.”

 

The indictment alleges that the use of these words, “in combination with the fact that they are written in a foreign language, in the specific Slavic idiom, provoked and incited discord among the area’s citizens,” adding that one can justifiably identify these words with “an old terrorist organization of Slavic-speaking alien nationals . . .”

 

The IHF is concerned about the charges brought against these individuals. A verdict of guilt of the accused on such grounds would put Greece in the position of violating its international obligations under the recently signed “Framework Convention for the Protection of National Minorities” of the Council of Europe, and its commitments undertaken as a member of the OSCE with regard to freedom of expression and minority rights.

 

The IHF will send a mission of observation to the trial and will report to the international community further about this worrisome case.

 

 

__________________________________

The International Helsinki Federation for Human Rights (IHF) is a non-governmental organization which monitors compliance with the human rights provisions of the Helsinki Final Act and its follow-up documents. In addition to supporting and providing liaison among 31 Helsinki committees, the IHF has direct links with human rights activists where no Helsinki committee exists. It criticizes human rights abuses regardless of the political system of the state where these abuses occur.

 

NATIONAL HELSINKI COMMITTEES IN: Albania - Austria – Belarus - Bosnia-Herzegovina - Bulgaria - Canada - Croatia - Czech Republic - Denmark – Finland - France – Germany - Greece - Hungary - Italy - Kazakhstan - Kosovo - Macedonia - Montenegro - Netherlands – Norway - Poland – Romania - Russia - Serbia - Slovakia - Slovenia - Sweden - Switzerland - United Kingdom - United States.

 

 

MOSCOW HELSINKI GROUP

 

 

 

 

To: The Greek Embassy in the Russian Federation

 

                                                                                                October 8, 1997

 

Your Excellency, Mr. Ambassador

 

            The Moscow Helsinki Group categorically protests against the outrageous persecutions of the leaders of the Rainbow Macedonian minority party in Greece: Vasilia Romas, Costas Tasopoulos, Petros Vasiliadis, and Pavlos Voskopoulos. This situation is absolutely unacceptable in a democratic country. They are all awaiting trial for the "public use of their mother tongue" on a bilingual sign in their office in Florina.

 

            The Moscow Helsinki Group believes that this action cannot be qualified as an initiation of discord among nationalities nor will it lead to the annihilation of any ethnic groups. On the contrary this trial is a violation of national equality.

 

            The Moscow Helsinki Group is the oldest human rights organization in Russia, an initiator of the International Helsinki Human Rights movement, and a member of the International Helsinki Federation.

 

 

Ludmilla Alexeeva

MHG Chief

 

Moscow Helsinki Group

Bol.Golovin per.22,build.1

103045 Moscow, Russia

Tel.(095)207-39-13, 207-16-32

Tel/Fax (095)207-60-69, 207-17-94

E-mail: mhg@glasnet.ru

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Άδεια Creative Commons
χορηγείται από Ε.Π.Σ.Ε. με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 3.0 Ελλάδα